Examinó la aplicación y eficacia del sistema de gestión financiera del Ministerio de Energía, Minas y Recursos. | UN | استعرض تنفيذ وفعالية نظام اﻹدارة المالية في وزارة الطاقة والمناجم والموارد |
Objetivo de la Organización: Garantizar la equidad y eficacia del sistema interno de justicia para resolver y dirimir las reclamaciones internas. | UN | هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدالة الداخلية في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها. |
Objetivo de la Organización: Garantizar la equidad y eficacia del sistema interno de justicia para resolver y dirimir las reclamaciones internas. | UN | هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدالة الداخلية في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها. |
Mejora de la percepción por la ciudadanía de la integridad y eficacia del sistema de justicia oficial y aumento del recurso a dicho sistema | UN | تحسين نظرة الجمهور إلى نزاهة وفعالية النظام القضائي الرسمي وإمكانية الوثوق به |
Los mecanismos de control del cumplimiento son débiles, lo que menoscaba aún más la credibilidad y eficacia del sistema. | UN | وأدى ضعف آليات الإنفاذ إلى زيادة إضعاف موثوقية النظام وفعاليته. |
La resolución contiene varios elementos que servirán para mejorar la credibilidad y eficacia del sistema de protección de los derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | ويحتوي القرار على عدة عناصر ستساعد في تحسين مصداقية وفعالية منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
Cuadro 28A.12 Objetivo de la Organización: Garantizar la equidad y eficacia del sistema interno de justicia para resolver las reclamaciones internas. | UN | هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدل الداخلي في تسوية المظالم الداخلية والبت فيها. |
Ese nuevo método de verificación promete mejorar la flexibilidad y eficacia del sistema de salvaguardias del OIEA. | UN | وينطوي أسلوب التحقق الجديد هذا على إمكانية تبشر بزيادة مرونة وفعالية نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Ese nuevo método de verificación promete mejorar la flexibilidad y eficacia del sistema de salvaguardias del OIEA. | UN | وينطوي أسلوب التحقق الجديد هذا على إمكانية تبشر بزيادة مرونة وفعالية نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
v) Aumento del porcentaje de respuestas en que se expresa satisfacción por la imparcialidad y eficacia del sistema de justicia interna | UN | ' 5` زيادة النسبة المئوية للردود التي تعرب عن الارتياح لعدل وفعالية نظام العدالة الداخلية |
Objetivo de la Organización: Garantizar la equidad y eficacia del sistema interno de justicia para resolver las reclamaciones internas. | UN | هدف المنظمة: ضمان نزاهة وفعالية نظام العدل الداخلي في تسوية المظالم الداخلية والفصل فيها. |
iv) Aumento del porcentaje de respuestas que indican satisfacción con la equidad y eficacia del sistema de justicia interna | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للردود التي تفيد الارتياح إزاء نزاهة وفعالية نظام العدل الداخلي |
Eso es debido, en gran medida, a la credibilidad y eficacia del sistema de salvaguardias del OIEA. | UN | ويعزى هذا في قدر ليس قليل لمصداقية وفعالية نظام ضمانات الوكالة. |
La DSS ahora puede desempeñar su papel de examinar y evaluar independientemente la conveniencia y eficacia del sistema y los procesos. | UN | وتستطيع الشعبة الآن أن تضطلع بدورها - المتمثل في استعراض وتقييم مدى ملائمة وفعالية النظام والعمليات بصورة مستقلة. |
Mejora de la percepción por la ciudadanía de la integridad y eficacia del sistema de justicia oficial y aumento del recurso a dicho sistema | UN | تحسين نظرة الجمهور إلى نزاهة وفعالية النظام القضائي الرسمي وإمكانية الوثوق به |
El personal de la Biblioteca Dag Hammarskjöld trabaja en estrecha cooperación con el Programa de Innovaciones Tecnológicas de la Oficina de Servicios de Conferencias y con el proveedor a fin de que suministre información sobre problemas de carga, recuperación y eficacia del sistema. | UN | ويعمل موظفو مكتبة داغ همرشولد بصورة وثيقة مع برنامج الابتكارات التكنولوجية التابع لمكتب شؤون المؤتمرات ومع البائع لتوفير تغذية مرتدة بشأن مشاكل التحميل والاسترجاع وفعالية النظام. |
Cabe felicitar al OIEA por la introducción del modelo de protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias para incrementar la eficiencia y eficacia del sistema. | UN | وذَكَر أنه يجب توجيه الثناء إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقيامها بإلحاق بروتوكول إضافي نموذجي بترتيبات الضمانات من أجل زيادة كفاءة النظام وفعاليته. |
Cabe felicitar al OIEA por la introducción del modelo de protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias para incrementar la eficiencia y eficacia del sistema. | UN | وذَكَر أنه يجب توجيه الثناء إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقيامها بإلحاق بروتوكول إضافي نموذجي بترتيبات الضمانات من أجل زيادة كفاءة النظام وفعاليته. |
La MPUE es plenamente consciente de la importancia de hacer un seguimiento de los órganos encargados de la justicia penal a fin de garantizar la integridad y eficacia del sistema para hacer frente a la delincuencia organizada. | UN | 16 - تدرك البعثة إدراكا تاما أهمية رصد أجهزة العدالة الجنائية على النطاق الأوسع من أجل ضمان نزاهة النظام وفعاليته في التصدي للجريمة المنظمة. |
El sistema de los coordinadores residentes es importante para la eficiencia y eficacia del sistema de las Naciones Unidas en los países. | UN | ١٥٩ - يعد نظام المنسقين المقيمين هاما بالنسبة لكفاءة وفعالية منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
19.73 Aumentar la repercusión positiva de la acción pública en la eficiencia y eficacia del sistema económico en su conjunto exige, entre otros aspectos, mejorar la calidad de la gestión pública y adecuar las instituciones del Estado de manera acorde con las exigencias. | UN | ٩١-٣٧ تتطلب زيادة اﻷثر اﻹيجابي للاجراءات العامة بشأن تحقيق فعالية وكفاءة النظام الاقتصادي ككل جملة أمور منها، تحسين نوعية اﻹدارة العامة، وبالتالي تكييف مؤسسات الدولة. |
48. Invita a que se adopten medidas intergubernamentales para que siga mejorando la coherencia y eficacia del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de África y se siga prestando apoyo a la Comisión Económica para África en la ejecución de su mandato, en particular colaborando con sus miembros para asegurar que la agenda para el desarrollo después de 2015 tenga en cuenta las prioridades de desarrollo social de África; | UN | 48 - يدعو إلى المشاركة في الجهود الحكومية الدولية الرامية إلى مواصلة تحسين الاتساق والفعالية فيما تقدمه منظومة الأمم المتحدة من دعم لأفريقيا، ومواصلة دعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنفيذ ولايتها، ولا سيما عن طريق العمل مع أعضائها من أجل كفالة إيلاء الاعتبار الواجب لأولويات التنمية الاجتماعية لأفريقيا في خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |