Por consiguiente, en la elaboración y ejecución del programa de trabajo sería necesario: | UN | وعليه، ينبغي لعملية إعداد وتنفيذ برنامج العمل أن تراعي ما يلي: |
Se encarga de prestar asistencia al Coordinador de la Asistencia Humanitaria en la elaboración y ejecución del programa de desmovilización y reintegración de los ex combatientes. | UN | يتولى مساعدة منسق الشؤون اﻹنسانية في وضع وتنفيذ برنامج تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
v) el proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; | UN | `٥` عملية المساهمة دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل |
La secretaría espera que la Junta ofrezca orientaciones y apoyo para la financiación y ejecución del programa que se acaba de señalar. | UN | وتتطلع اﻷمانة إلى توجيهات المجلس ودعمه لتمويل وتنفيذ البرنامج الموجز أعلاه. |
También examinará la planificación y ejecución del programa, y adoptará decisiones al respecto. | UN | وسيتولى أيضا مهمة الاستعراض والبت فيما يتعلق بتخطيط البرنامج وتنفيذه. |
Coordina la planificación, programación y ejecución del programa de trabajo de la Comisión, incluido su programa de actividades de cooperación técnica; | UN | تنسق تخطيط وبرمجة وتنفيذ برنامج عمل اللجنة، بما في ذلك برنامجها ﻷنشطة التعاون التقني؛ |
v) El proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; | UN | `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛ |
v) el proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; | UN | `٥` عملية المشاركة دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل |
v) el proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; | UN | `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛ |
v) El proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; | UN | `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛ |
La decisión hace mayor hincapié en un enfoque descentralizado a la elaboración y ejecución del programa de trabajo que las demás decisiones. | UN | ويضع المقرر قدرا أكبر من التوكيد، مقارنة بالمقررات اﻷخرى، على النهج اللامركزي لوضع وتنفيذ برنامج العمل. |
En ese contexto, el UNICEF prestó asistencia en la gestión y ejecución del programa de creación de 500 puntos de abastecimiento de agua en Madagascar, financiado por el Banco Mundial. | UN | وفي هذا اﻹطار، تساعد اليونيسيف في إدارة وتنفيذ برنامج يشمل ٥٠٠ منبع مياه يموله البنك الدولي في مدغشقر. |
Elaboración y ejecución del programa de Acción Estratégico de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico | UN | وضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ |
v) El proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; | UN | ' 5 ' عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛ |
v) Proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción 16 | UN | `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل 17 |
v) el proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; | UN | `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛ |
El contratista cooperará, según proceda, con la Autoridad y el Estado o los Estados patrocinantes en la formulación y ejecución del programa de vigilancia. | UN | ويتعاون المتعاقد، حسب الاقتضاء، مع السلطة والدولة أو الدول المزكية على وضع وتنفيذ برنامج رصد من هذا القبيل. |
Elaboración y ejecución del programa a largo plazo en apoyo de Haití | UN | إعداد وتنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي |
Proceso consultivo para respaldar la preparación y ejecución del programa y los acuerdos de asociación | UN | العملية الاستشارية لدعم إعداد وتنفيذ البرنامج واتفاقات الشراكة |
También examinará la planificación y ejecución del programa, y adoptará decisiones al respecto. | UN | وسيتولى أيضا مهمة الاستعراض والبت فيما يتعلق بتخطيط البرنامج وتنفيذه. |
La coordinación y ejecución conjunta por el CCI, la OMC y la UNCTAD han potenciado las sinergias y estimulado el uso eficiente de los recursos gracias a las economías de escala obtenidas en la dirección y ejecución del programa. | UN | وأدى التنسيق والتنفيذ المشتركان بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية إلى زيادة التضافر، وكفل الاستخدام الكفء للموارد عن طريق اقتصادات الوفرة في الإدارة وتنفيذ البرامج. |
Las organizaciones no gubernamentales han contribuido decisivamente a la elaboración y ejecución del programa 21. | UN | وأسهمت المنظمات غير الحكومية مساهمة رائعة في وضع وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢. |
Adaptación y ejecución del programa centralizado existente para el desarrollo de las competencias de supervisión de funcionarios del cuadro orgánico y de servicios generales en cinco misiones sobre el terreno | UN | تسيير برنامج تنمية المهارات الإشرافية القائم والمنسق مركزيا لموظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية والمصمم حسب الاحتياجات في 5 بعثات ميدانية |