"y ejecución del programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتنفيذ برنامج
        
    • وتنفيذ البرنامج
        
    • البرنامج وتنفيذه
        
    • وتنفيذ البرامج
        
    • وتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • وإنجاز البرامج
        
    • تسيير برنامج
        
    Por consiguiente, en la elaboración y ejecución del programa de trabajo sería necesario: UN وعليه، ينبغي لعملية إعداد وتنفيذ برنامج العمل أن تراعي ما يلي:
    Se encarga de prestar asistencia al Coordinador de la Asistencia Humanitaria en la elaboración y ejecución del programa de desmovilización y reintegración de los ex combatientes. UN يتولى مساعدة منسق الشؤون اﻹنسانية في وضع وتنفيذ برنامج تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    v) el proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; UN `٥` عملية المساهمة دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل
    La secretaría espera que la Junta ofrezca orientaciones y apoyo para la financiación y ejecución del programa que se acaba de señalar. UN وتتطلع اﻷمانة إلى توجيهات المجلس ودعمه لتمويل وتنفيذ البرنامج الموجز أعلاه.
    También examinará la planificación y ejecución del programa, y adoptará decisiones al respecto. UN وسيتولى أيضا مهمة الاستعراض والبت فيما يتعلق بتخطيط البرنامج وتنفيذه.
    Coordina la planificación, programación y ejecución del programa de trabajo de la Comisión, incluido su programa de actividades de cooperación técnica; UN تنسق تخطيط وبرمجة وتنفيذ برنامج عمل اللجنة، بما في ذلك برنامجها ﻷنشطة التعاون التقني؛
    v) El proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; UN `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    v) el proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; UN `٥` عملية المشاركة دعماً ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل
    v) el proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; UN `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    v) El proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; UN `٥` عملية المشاركة دعما ﻹعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    La decisión hace mayor hincapié en un enfoque descentralizado a la elaboración y ejecución del programa de trabajo que las demás decisiones. UN ويضع المقرر قدرا أكبر من التوكيد، مقارنة بالمقررات اﻷخرى، على النهج اللامركزي لوضع وتنفيذ برنامج العمل.
    En ese contexto, el UNICEF prestó asistencia en la gestión y ejecución del programa de creación de 500 puntos de abastecimiento de agua en Madagascar, financiado por el Banco Mundial. UN وفي هذا اﻹطار، تساعد اليونيسيف في إدارة وتنفيذ برنامج يشمل ٥٠٠ منبع مياه يموله البنك الدولي في مدغشقر.
    Elaboración y ejecución del programa de Acción Estratégico de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico UN وضع وتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ
    v) El proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; UN ' 5 ' عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    v) Proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción 16 UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل 17
    v) el proceso de participación en apoyo de la preparación y ejecución del programa de acción; UN `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛
    El contratista cooperará, según proceda, con la Autoridad y el Estado o los Estados patrocinantes en la formulación y ejecución del programa de vigilancia. UN ويتعاون المتعاقد، حسب الاقتضاء، مع السلطة والدولة أو الدول المزكية على وضع وتنفيذ برنامج رصد من هذا القبيل.
    Elaboración y ejecución del programa a largo plazo en apoyo de Haití UN إعداد وتنفيذ البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي
    Proceso consultivo para respaldar la preparación y ejecución del programa y los acuerdos de asociación UN العملية الاستشارية لدعم إعداد وتنفيذ البرنامج واتفاقات الشراكة
    También examinará la planificación y ejecución del programa, y adoptará decisiones al respecto. UN وسيتولى أيضا مهمة الاستعراض والبت فيما يتعلق بتخطيط البرنامج وتنفيذه.
    La coordinación y ejecución conjunta por el CCI, la OMC y la UNCTAD han potenciado las sinergias y estimulado el uso eficiente de los recursos gracias a las economías de escala obtenidas en la dirección y ejecución del programa. UN وأدى التنسيق والتنفيذ المشتركان بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية إلى زيادة التضافر، وكفل الاستخدام الكفء للموارد عن طريق اقتصادات الوفرة في الإدارة وتنفيذ البرامج.
    Las organizaciones no gubernamentales han contribuido decisivamente a la elaboración y ejecución del programa 21. UN وأسهمت المنظمات غير الحكومية مساهمة رائعة في وضع وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Adaptación y ejecución del programa centralizado existente para el desarrollo de las competencias de supervisión de funcionarios del cuadro orgánico y de servicios generales en cinco misiones sobre el terreno UN تسيير برنامج تنمية المهارات الإشرافية القائم والمنسق مركزيا لموظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية والمصمم حسب الاحتياجات في 5 بعثات ميدانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus