Olvidan que Europa no lo hizo de un solo salto. Comenzó con una comunidad del carbón y el acero. | UN | إنهم ينسون أن أوروبا لم تفعلها دفعة واحدة، وإنما بدأت بجماعة ذات مصالح مشتركة تقوم على استثمار الفحم والصلب. |
Para mediados de 1998 se habrá avanzado considerablemente en los nueve estudios monográficos de industrias de países en desarrollo, relativos al cuero, el hierro y el acero, y los fertilizantes. | UN | وسيكون قد أحرز قدر كبير من التقدم في تسع دراسات حالة للبلدان النامية في مجال الصناعة بحلول منتصف عام ١٩٩٨ عن الجلد، والحديد والصلب واﻷسمدة. |
1989 " Fried Krupp GMBH y otros contra la Junta Ejecutiva del complejo del hierro y el acero en Libia y otros " . | UN | 1989: في قضية فريد كرب وآخرين ضد المجلس التنفيذي لمجمع الحديد والصلب في ليبيا وآخرين. |
Unión Arabe del Hierro y el acero | UN | AISU الاتحاد العربي للحديد والصلب الجزائر |
Necesitamos reducir el concreto y el acero, y necesitamos construir en altura --en esto hemos estado trabajando-- edificios altos, de 30 pisos, de madera. | TED | نحتاج أن نقلل حاجتنا إلى الأسمنت والصلب ونحتاج أن نبني مباني أطول، ونحن نعمل على بناء مباني خشبية من 30 طابق. |
Eso es metal hecho cubos.Estos son armaduras eléctricas de donde sacan el cobre y el acero de gama alta de motores eléctricos, y los reciclan. | TED | هذا المعدن المكعب. هذه هي المحركات ، المحركات الكهربائية حيث يحصلون على النحاس والصلب الراقي من المحركات الكهربائية ، وإعادة تدويرها. |
Baste recordar que en 40 años su composición pasó de seis a doce miembros. Al mismo tiempo evolucionó de una Comunidad del Carbón y el acero a una Unión que entró oficialmente en vigor el 1º de noviembre pasado. | UN | ويكفي أن نذكر بأن البيت اﻷوروبي نما في ٤٠ عاما من ست دول الى اثنتي عشرة دولة، من مجموعة للفحم والصلب الى اتحاد دخل حيز النفاذ الرسمي يوم ١ تشرين الثاني/ نوفمبر الماضـــي. |
La finalidad del proyecto es producir anualmente 5 millones de toneladas de pastillas mediante la reducción directa de calidad superior para satisfacer las necesidades de la industria árabe del hierro y el acero. | UN | والهدف من المشروع هو انتاج خمسة ملايين طن سنويا من كريات الاختزال المباشر المرتفعة النوعية بغية اشباع احتياجات صناعة الحديد والصلب العربية. |
Por ejemplo, la industria del hierro y el acero, que consume principalmente carbón, está utilizando cada vez en mayor medida hornos eléctricos para procesar la chatarra de acero con un mayor rendimiento energético y menor emisión. | UN | فعلى سبيل المثال تعمل صناعة الحديد والصلب التي تستهلك الحديد أساسا على التوسع في استخدام اﻷفران الكهربائية لمعالجة نفايات الصلب بكفاءة كبيرة من حيث استخدام الطاقة وبانبعاثات أقل. |
Pero los hombres no son como el latón y el acero. | Open Subtitles | لكن الرجال لن يتماسكوا معاً مثل النحاس و الحديد الصُلب |