"y el alto comisionado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومفوضية
        
    • ومفوض
        
    • ومفوضة
        
    • والمفوض السامي
        
    • ومع مفوض
        
    • والمفوضية العليا
        
    • ولجنة الصليب
        
    El Gobierno de la República Rwandesa, el Gobierno de la República del Zaire y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, en adelante denominados las Partes Contratantes, UN إن حكومة جمهورية رواندا وحكومة جمهورية زائير ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ويشار اليها فيما يلي باﻷطراف المتعاقدة،
    Las conferencias de prensa conjuntas ofrecidas por la Fuerza de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR) y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y la Oficina de Derechos Humanos en Sarajevo son un buen ejemplo de ese tipo de actividades. UN ومن اﻷمثلة الجيدة على ذلك المؤتمرات الصحفية المشتركة التي تعقدها في سراييفو قوة التنفيذ المتعددة الجنسيات واﻷمم المتحدة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب الممثل السامي.
    En 1994 el Comité Internacional de la Cruz Roja y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados emitieron una declaración conjunta sobre la evacuación de niños no acompañados de Rwanda, cuyo mensaje era el siguiente: UN وفي عام ٤٩٩١ أصدرت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بيانا مشتركا بشأن إخلاء اﻷطفال الذين لا يرافقهم أحد من رواندا، تضمن الرسالة التالية:
    Georgia confía en la asistencia de la oficina de derechos humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a ese respecto. UN وقال إن بلده يعتمد على مكتب حقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في نيل المساعدة في هذا الصدد.
    El Consejo de Derechos Humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos han hecho caso omiso de ese principio. UN وقد تجاهل مجلس حقوق الإنسان ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ذلك المبدأ.
    La Conferencia se benefició asimismo de la participación del Presidente de la República de Corea y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتشرَّف المؤتمر بحضور رئيس جمهورية كوريا ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Se celebran reuniones semanales a las que asisten representantes de los tres sectores, junto con funcionarios del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتُعقد اجتماعات أسبوعية يحضرها ممثلو الهيئات الثلاث، بالإضافة إلى موظفين من لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Se celebran reuniones semanales a las que asisten representantes de los tres sectores, junto con funcionarios del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتُعقد اجتماعات أسبوعية يحضرها ممثلو جميع الهيئات الثلاث، بالإضافة إلى موظفين من لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Además, señaló que el PNUD colaboraba en actividades de rehabilitación y reconstrucción con varios asociados, entre los que figuraban el Banco Mundial y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وأشارت أيضا إلى أن البرنامج الإنمائي يتعاون مع عدة شركاء في أنشطة التعمير وإعادة البناء، من بينهم البنك الدولي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Además, señaló que el PNUD colaboraba en actividades de rehabilitación y reconstrucción con varios asociados, entre los que figuraban el Banco Mundial y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وأشارت أيضا إلى أن البرنامج الإنمائي يتعاون مع عدة شركاء في أنشطة التعمير وإعادة البناء، من بينهم البنك الدولي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Ciertas organizaciones, como el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), habían pasado de contratos de duración limitada a contratos en que no se indicaba la fecha de terminación. UN وقد تحولت منظمات مثل برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من العقود المحددة المدة إلى عقود لا تتضمن إشارة إلى تاريخ الانتهاء.
    Aprovechó esta oportunidad para entrevistarse con representantes de varios organismos y organizaciones como Amnistía Internacional, el Comité Internacional de la Cruz Roja y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وانتهزت اللجنة تلك الفرصة للتحدث مع ممثلي هيئات ومنظمات عديدة، مثل منظمة العفو الدولية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    :: El Acuerdo entre el Gabón y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, de 16 de febrero de 1978; UN :: الاتفاق المبرم بين غابون ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المؤرخ 16 شباط/فبراير 1978؛
    3. Observa con beneplácito que el Comité y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se han puesto en comunicación y les alienta a que sigan haciéndolo; UN ٣ - ترحب ببدء الاتصال بين اللجنة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وتشجع استمراره؛
    Formularon además declaraciones el Adjunto de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados, los Directores Ejecutivos del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وأدلى ببيانات أيضا نائب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمديرتان التنفيذيتان لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان.
    3. Observa con beneplácito que el Comité y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos se han puesto en comunicación y les alienta a que sigan haciéndolo; UN ٣ - ترحب ببدء الاتصال بين اللجنة ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وتشجع استمراره؛
    Es importante destacar que, al cabo de su visita de cinco días, el Gobierno de Indonesia y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos firmaron un memorando de intención, tras el cual, según lo convenido, se firmaría un memorando de acuerdo. UN ومن الجدير بالذكر أنه في ختام زيارته التي استغرقت خمسة أيام، وقﱠعت حكومة اندونيسيا ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان على مذكرة نوايا تم الاتفاق على أن تتبعها مذكرة اتفاق.
    Informe combinado del Secretario General y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo UN التقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    Informe consolidado del Secretario General y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo UN التقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    Informe consolidado del Secretario General y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo UN التقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية
    También se ha establecido una cooperación estrecha entre el ACNUR y el Alto Comisionado de la OSCE para las Minorías Nacionales. UN وهناك تعاون وثيق أيضا بين المفوضية والمفوض السامي لشؤون الأقليات الوطنية التابع للمنظمة.
    El UNICEF continuará su colaboración con el Centro de Derechos Humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, así como su apoyo al Comité de los Derechos del Niño. UN ٢٥ - وستواصل اليونيسيف تعاونها مع مركز حقوق اﻹنسان ومع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان كما ستواصل دعمها للجنة حقوق الطفل.
    Cooperación con el Consejo de Derechos Humanos y el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN التعاون مع مجلس حقوق الإنسان والمفوضية العليا لحقوق الإنسان:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus