"y el análisis de políticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتحليل السياسات
        
    • السياسات وتحليلها
        
    • وتحليل السياسة العامة
        
    • وتحليل للسياسات
        
    • والدراسات التحليلية للسياسات
        
    • وتحليلات السياسة العامة
        
    • والتحليل في مجال السياسة العامة
        
    El PNUD asistió a Jordania en la preparación de sus análisis técnicos y de datos, la planificación del desarrollo y el análisis de políticas. UN وقد قدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مساعدته الى اﻷردن في تحليلاته التقنية وتحليلاته المتعلقة بالبيانات، وفي التخطيط الانمائي وتحليل السياسات.
    Ha reorientado su labor hacia actividades que se centran en la investigación y el análisis de políticas, la cooperación técnica y el fomento de la capacidad. UN وقام بإعادة توجيه أعماله نحو الأنشطة التي تركز على البحوث وتحليل السياسات والتعاون التقني وبناء القدرات.
    Se impulsará la investigación y el análisis de políticas sobre una serie de cuestiones, como la prevención de los conflictos y los mecanismos de alerta temprana. UN وسوف تتواصل البحوث وتحليل السياسات بشأن مجموعة من المسائل منها آليات منع نشوب الصراعات والإنذار المبكر.
    * Recursos humanos para la formulación y el análisis de políticas, y capacidad técnica y de negociación; UN :: الموارد البشرية في وضع السياسات وتحليلها والتفاوض والمهارات التقنية
    Sus actividades se centran en la investigación y el análisis de políticas, la búsqueda del consenso, la cooperación técnica y el fomento de la capacidad. UN وتركيز أنشطته على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Sus actividades se centran en la investigación y el análisis de políticas, la búsqueda del consenso, la cooperación técnica y el fomento de la capacidad. UN وتركز أنشطة الأونكتاد على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Lo hace mediante la investigación y el análisis de políticas, la asistencia técnica y el mantenimiento de bases de datos sobre dichos acuerdos y las controversias entre inversores y Estados. UN وهي تفعل ذلك عن طريق إنجاز البحوث وتحليل السياسات وتقديم المساعدة التقنية ورعاية قواعد البيانات المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية والمنازعات التي تنشب بين المستثمرين والدول.
    Su labor se centra en la investigación y el análisis de políticas, la búsqueda del consenso, la cooperación técnica y el fomento de la capacidad. UN وتركز أنشطة الأونكتاد على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    Su labor se centra en la investigación y el análisis de políticas, la búsqueda del consenso, la cooperación técnica y el fomento de la capacidad. UN وتركز أنشطة الأونكتاد على البحث وتحليل السياسات العامة، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني، وبناء القدرات.
    El ACNUR considera la evaluación y el análisis de políticas como funciones integrales. UN تعتبر المفوضية أن التقييم وتحليل السياسات مهمتان متكاملتان.
    159. Se prepararán directrices sobre enfoques para la integración de cuestiones relacionadas con la mujer en la investigación económica y el análisis de políticas. UN ١٥٩ - سيتم إعداد مبادئ توجيهية عن النهوج الكفيلة بإدراج قضايا المرأة في مجال البحوث الاقتصادية، وتحليل السياسات.
    El nuevo Departamento sirve de centro de coordinación de la información económica y social y el análisis de políticas y ofrece apoyo sustantivo a los mecanismos intergubernamentales pertinentes, incluidas la Comisión de Población y la Comisión de Estadística. UN وستتولى هذه اﻹدارة تنسيق المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وتقديم الدعم الموضوعي لﻷجهزة الحكومية الدولية ذات الصلة، بما فيها لجنة السكان واللجنة الاحصائية.
    Por ejemplo, hay poca diferencia entre la investigación y el análisis de políticas a nivel de empresa en el sector de los servicios y el análisis más general de la liberalización del sector de los servicios confiado a la División de Desarrollo de los Servicios y Eficiencia Comercial. UN فعلى سبيل المثال، ثمة خيط رفيع يفصل بين بحوث وتحليل السياسات على مستوى الشركة في قطاع الخدمات من جهة، والتحليل اﻷعم لتحرير قطاع الخدمات الداخل ضمن ولاية شعبة تطوير الخدمات وكفاءة التجارة.
    Es importante señalar que todos los bancos de desarrollo regionales llevan a cabo actividades de asistencia financiera y técnica que comprenden el fomento de la capacidad y el análisis de políticas respecto de los aspectos jurídicos de los bosques. UN ومن المهم أن نلاحظ أن جميع مصارف التنمية اﻹقليمية تقوم بأنشطة مساعدة مالية وتقنية بما في ذلك بناء القدرات وتحليل السياسات فيما يتعلق بالجوانب القانونية للغابات.
    Aplicación del plan de trabajo aprobado para la evaluación y el análisis de políticas y difusión de las conclusiones y recomendaciones tras la evaluación. UN 9-4-5 تنفيذ خطة العمل المعتمدة المتعلقة بالتقييم وتحليل السياسات ونشر استنتاجات التقييم والتوصيات المتمخضة عنه.
    Las estadísticas preparadas en este marco constituyen una base de datos para la planificación estratégica y el análisis de políticas para identificar procesos de desarrollo más sostenibles. UN وتشكل الإحصاءات المجموعة في ذلك الإطار قاعدة بيانات للتخطيط الاستراتيجي وتحليل السياسات من أجل تحديد طرق أكثر استدامة في مجال التنمية.
    En 2003 la UNCTAD organizó tres seminarios regionales conjuntamente con la ASEAN para debatir cuestiones relativas a los datos en materia de IED y el análisis de políticas. UN وفي عام 2003، نظم الأونكتاد بالاشتراك مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ثلاث حلقات دراسية إقليمية لمناقشة قضايا البيانات وتحليل السياسات في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Para corregir esta deficiencia, es necesario poner en contacto los instrumentos de análisis económico con la realidad de la desigualdad entre hombres y mujeres a fin de que esa dimensión pueda incluirse en la formulación y el análisis de políticas. UN ولسد هذه الفجوة، لا بد من الجمع بين أدوات التحليل الاقتصادي والحقائق المتعلقة بنوع الجنس بطريقة تفضي إلى إدراج البعد المتعلق بنوع الجنس في عملية صياغة السياسات وتحليلها.
    Con arreglo a su propio mandato, esos organismos deben mantener un difícil equilibrio entre la integridad y la validez técnica de las investigaciones y el análisis de políticas, por una parte, y la función de cada institución y su necesidad de atender a diversos beneficiarios y grupos interesados, por otra. UN ويجب أن تحرص كل منها في نطاق ولايتها على الموازنة بدقة بين نزاهة البحث وتحليل السياسة العامة وصحتهما من الناحية التقنية وبين دورها وضرورة قيامها بتلبية احتياجات مجموعة متنوعة من الفئات المستهدفة أو الجهات المستفيدة.
    La investigación y el análisis de políticas llevados a cabo por la UNCTAD han mostrado que las políticas destinadas al fomento de la iniciativa empresarial suelen pasar por alto algunas de las esferas normativas pertinentes que repercuten en la actividad empresarial, subestimando así los efectos que los impedimentos en una esfera pueden tener en todas las demás. UN وقد أظهر ما أجراه الأونكتاد من بحوث وتحليل للسياسات أن سياسات مباشرة الأعمال الحرة كثيرا ما تُغفل بعض المجالات السياساتية ذات الصلة بمباشرة الأعمال الحرة، مما يقلل من تقدير الأثر الذي تتركه عقبة ما في مجال واحد على جميع المجالات الأخرى.
    2. Esfera de resultados principales 2: Las investigaciones y el análisis de políticas sobre los niños y las mujeres UN 2 - مجال النتائج الرئيسية 2: البحوث والدراسات التحليلية للسياسات فيما يتعلق بالطفل والمرأة.
    Ustedes han contribuido, en efecto, a establecer los mecanismos institucionales necesarios para el diálogo y el análisis de políticas. UN وواقع اﻷمر أنكم ساهمتم في إنشاء اﻵليات المؤسسية المطلوبة للحوار والتحليل في مجال السياسة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus