"y el apéndice" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتذييل
        
    • وتذييله
        
    • والضميمة
        
    Este documento debe verse juntamente con el artículo 12 y el apéndice 1 del reglamento, que acabamos de aprobar. UN ويتعين النظر الى هذه الوثيقة بالاقتران مع المادة ١٢ والتذييل ١ من النظام الداخلي الذي اعتمدناه للتو.
    Añádanse las filas siguientes y modifíquense el índice alfabético y el apéndice A en consecuencia: UN تضاف البنود الجديدة التالية ويعدل الترتيب الألفبائي والتذييل ألف تبعا لذلك:
    El documento debe leerse conjuntamente con el artículo 12 del reglamento aprobado por la Conferencia el 24 de abril de 2000 y el apéndice de dicho reglamento. UN ويجب أن ينظر إلى الوثيقة بالاقتران مع المادة 12 من القواعد الإجرائية والتذييل على هذه القواعد التي اعتمدها المؤتمر في 24 نيسان/أبريل 2000.
    El documento debe leerse conjuntamente con el artículo 12 del reglamento aprobado por la Conferencia el 24 de abril de 2000 y el apéndice de dicho reglamento. UN ويجب أن ينظر إلى الوثيقة بالاقتران مع المادة 12 من القواعد الإجرائية والتذييل على هذه القواعد التي اعتمدها المؤتمر في 24 نيسان/أبريل 2000.
    Ese documento debe considerarse en forma conjunta con el artículo 12 y el apéndice del reglamento aprobado por la Conferencia el 2 de mayo de 2005. UN وينبغي النظر إلى الوثيقة في ضوء القاعدة 12 من النظام الداخلي وتذييله الذي اعتمده المؤتمر في 2 أيار/مايو 2005.
    Si el Gobierno anfitrión acepta esta interpretación, el párrafo 22 y el apéndice I del Programa de Estacionamiento son acordes con las responsabilidades del Estado anfitrión en virtud del derecho internacional. UN وإذا قبلت الحكومة المضيفة هذا التفسير، تتفق الفقرة 22 والتذييل الأول لبرنامج وقوف المركبات مع مسؤوليات الدولة المضيفة وفقا للقانون الدولي.
    De conformidad con el artículo 35 y el apéndice A del Reglamento, el Presidente del décimo período de sesiones deberá elegirse de entre los Estados de la Lista B del Anexo I de la Constitución. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة العاشرة من بين الدول الواردة في القائمة باء من المرفق الأول في الدستور.
    Algunos ejemplos de esas opciones y medidas normativas y de la manera en que funcionan en la práctica se analizan en los seis estudios de casos y en el informe de antecedentes y el apéndice de opciones normativas que se presentan por separado. UN وترد أمثلة عن هذه الخيارات والتدابير وكيفية تطبيقها الفعلي في الممارسة العملية، وتحلل هذه الأسئلة في ستّ دراسات حالات وفي التقرير المرجعي والتذييل الخاص بخيارات السياسة العامة، المقدمين بصور منفصلة.
    El informe de antecedentes y el apéndice comparan y contrastan las políticas y experiencias de tres países de Asia que aumentaron su nivel de desarrollo tecnológico con las políticas y experiencias de tres países africanos que tuvieron menos éxito. ASEAN Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN ويتناول التقرير المرجعي والتذييل أوجه الشبه والاختلاف بين سياسات وتجارب ثلاثة بلدان آسيوية استطاعت أن ترفع مستويات تطوير التكنولوجيا، وسياسات وتجارب ثلاثة بلدان أفريقية كانت أقل نجاحاً في هذا المجال.
    De conformidad con el artículo 35 y el apéndice A del Reglamento, el Presidente del 11º período de sesiones deberá elegirse de entre los Estados de la Lista D del Anexo I de la Constitución. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الحادية عشرة من بين الدول المدرجة في القائمة دال من المرفق الأول للدستور.
    De conformidad con el artículo 35 y el apéndice A del Reglamento, el Presidente del 12º período de sesiones deberá elegirse de entre los Estados de la Lista D del Anexo I de la Constitución. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الثانية عشرة من بين الدول الأفريقية المدرجة في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور.
    De conformidad con el artículo 35 y el apéndice A del Reglamento, el Presidente del 13º período de sesiones deberá elegirse de entre los Estados de Asia incluidos en la Lista A del Anexo I de la Constitución. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الثالثة عشرة من بين الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور.
    De conformidad con el artículo 35 y el apéndice A del Reglamento, el Presidente del 14º período de sesiones deberá elegirse de entre los Estados de la Lista C del Anexo I de la Constitución. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخَب رئيسُ الدورة الرابعة عشرة من بين الدول المدرَجة في القائمة جيم من المرفق الأول للدستور.
    De conformidad con el artículo 35 y el apéndice A del Reglamento, el Presidente del 15º período de sesiones deberá elegirse de entre los Estados de la Lista B del Anexo I de la Constitución. UN وفقاً للمادة 35 والتذييل ألف من النظام الداخلي، ينبغي أن يُنتخَب رئيسُ الدورة الخامسة عشرة من بين الدول المدرَجة في القائمة باء من المرفق الأول للدستور.
    156. El texto del informe, juntamente con el anexo y el apéndice, está contenido en el documento LOS/PCN/SCN.1/1992/CRP.22; las cuatro adiciones están contenidas en los documentos LOS/PCN/SCN.1/1992/CRP.22/Add.1 a 4. UN ١٥٦ - ويرد نص التقرير مصحوبا بالمرفق والتذييل في الوثيقة LOS/PCN/SCN.1/1992/CRP.22؛ بينما ترد الاضافات اﻷربع في الوثائق LOS/PCN/SCN.1/1992/CRP.22/Add.1-4.
    También apreciamos el esfuerzo para incorporar al informe dos nuevos Apéndices, el Apéndice VII, relativo a la lista de comunicaciones del Presidente del Consejo o del Secretario General, y el apéndice VIII, relativo a la lista de informes que el Secretario General ha presentado durante el período que cubre el informe. UN ونحن نقدر أيضا الجهد المبذول ﻹضافة تذييلين جديدين إلى التقرير، التذييل السابع الذي يتضمن بيانا بالرسائل الموجهة من رئيس مجلس اﻷمن أو اﻷمين العام؛ والتذييل الثامن الذي يتضمن بيانا بتقارير اﻷمين العام الصادرة خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    1 Véase la resolución S-19/2 de la Asamblea General, en particular el párrafo 28 y el apéndice. UN )١( انظر قرار الجمعية العامة دإ-١٩/٢؛ وانظر على وجه الخصوص الفقرة ٢٨ والتذييل.
    De conformidad con el artículo 35 y el apéndice A del reglamento, el Presidente del octavo período de sesiones deberá elegirse entre los Estados asiáticos de la Lista A del Anexo I de la Constitución. UN وفقا للمادة ٥٣ والتذييل ألف من النظام الداخلي ، ينبغي أن ينتخب رئيس الدورة الثامنة من بين الدول اﻵسيوية الواردة في القائمة ألف من المرفق اﻷول للدستور .
    Ese documento debe considerarse en forma conjunta con el artículo 12 y el apéndice del reglamento aprobado por la Conferencia el 2 de mayo de 2005. UN وينبغي النظر إلى الوثيقة في ضوء القاعدة 12 من النظام الداخلي وتذييله الذي اعتمده المؤتمر في 2 أيار/مايو 2005.
    Para facilitar la referencia, en la presente nota se reproducen el texto del anexo de la decisión SC-3/20 y el apéndice de éste. UN ولتيسير الرجوع إلى المواد، تم استنساخ نص المرفق بالمقرر اتفاقية استكهولم - 3/20 وتذييله في المرفق بهذه المذكرة.
    Tengo el honor de solicitar que la presente carta, su anexo y el apéndice se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وأتشرف بأن أطلب تعميم الرسالة الحالية ومرفقها والضميمة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus