La caña de azúcar en Luisiana y el arroz en Arkansas, California, Luisiana y Texas. | UN | ويزرع قصب السكر في لويزيانا والأرز في أركانسو وكاليفورنيا ولويزيانا وتكساس. |
En Filipinas, nos afectan los altos precios de los alimentos, los combustibles y el arroz. | UN | ونحن في الفلبين نشعر بألم ارتفاع أسعار المواد الغذائية والوقود والأرز. |
En el contexto de esos acuerdos, los productos básicos más importantes para los pequeños Estados insulares en desarrollo han sido el azúcar, el banano y el arroz. | UN | وفي ظل تلك الترتيبات، كان السكر والموز والأرز السلع ذات الأهمية الكبرى. |
Al parecer, algunas comunidades rurales han obtenido mejores resultados este año, gracias a la existencia de mejores mecanismos de comercialización de los anacardos y el arroz. | UN | ويبدو أن أحوال بعض المجتمعات الريفية قد تحسّنت هذا العام بفضل تحسن آليات المقايضة الخاصة بجوز الكاجو والأرز. |
Los residentes contaron que sobrevivían a base de olivas, hojas de árboles, hierbas y plantas silvestres una vez que se agotaron el trigo triturado y el arroz. | UN | وقال السكان إنهم اعتمدوا في بقائهم على الزيتون وأوراق الشجر والعشب بعد أن نفدت إمدادات البرغل والأرز. |
Creí que no le gustaba leer, sólo el pollo y el arroz. | Open Subtitles | ،ظننت أنك لا تحبين الكتب تحبين الدجاج والأرز فقط |
Su principales exportaciones son productos textiles, calzado y el arroz. | Open Subtitles | صادراتها الرئيسية هي المنسوجات والأحذية والأرز. |
Nuestro objetivo final... es recuperar la tierra y el arroz y devolvérselos a las personas. | Open Subtitles | هدفنـا النهائي سـوف نقوم بـِ اعادة الاراضى والأرز ونـعيدهم لـِ اصحابهم الاصـليين |
En los cultivos de exportación ha habido un lento desplazamiento, pasando del café y el arroz a actividades de gran valor añadido como la ganadería, la horticultura y la pesca. | UN | وقد حدث في محاصيل التصدير تحول بطيء من البن والأرز إلى أنشطة ذات قيمة مضافة أعلى من مثل تربية الماشية، وأشجار البساتين، ومصائد الأسماك. |
La diferencia de precios entre el arroz de producción local y el arroz importado disminuyó de 136 FG/kg. en 1993 a 131 FG/kg. en 1997. | UN | وانخفض الفرق في الأسعار بين الأرز المنتج محلياً والأرز المستورد من 136 فرنكاً غينياً للكيلوغرام في عام 1993 إلى 131 فرنكاً غينياً للكيلوغرام في عام 1997. |
Lo que es más importante, un Año Internacional del Arroz destacaría la importante relación que existe entre la pobreza, la seguridad alimentaria, la malnutrición y el arroz. | UN | والأكثر أهمية من ذلك أن السنة الدولية للأرز ستوجه الاهتمام إلى الترابط الهام بين الفقر والأمن الغذائي وسوء التغذية والأرز. |
La mandioca, la patata y el arroz son algunos de los cultivos que se están beneficiando de alianzas entre instituciones de países desarrollados e instituciones de los países en desarrollo interesadas en la creación de productos específicamente para este último grupo de países. | UN | ويعتبر المنيهوت والبطاطس والأرز من بين المحاصيل التي يستفاد فيها من التعاون بين مؤسسات البلدان المتقدمة النمو ومؤسسات البلدان النامية المهتمة بإنتاج محاصيل للبلدان النامية على وجه الخصوص. |
El uso a gran escala de la tierra para cultivos agrícolas como el algodón y el arroz, que consumen gran cantidad de agua, se ha convertido en la principal causa de desastre ecológico. | UN | فالاستعمال الواسع النطاق للأراضي الزراعية من قبيل الأراضي المعدة لزراعة القطن والأرز التي تستهلك كميات كبيرة من المياه هي السبب الرئيسي لهذه الكارثة الايكولوجية. |
Por ejemplo, el Gobierno de la India proporcionó cereales al PMA a los precios reservados a los sectores que estaban por debajo de la línea de pobreza, o sea, a aproximadamente un 33% del precio de mercado para el trigo y el arroz. | UN | فمثلا، قدمت حكومة الهند إلى البرنامج حبوبا بأسعار أقل من خط الفقر - حوالي 33 في المائة من أسعار السوق للقمح والأرز. |
Las primeras señales de peligro aparecieron durante la conferencia de la UNCTAD en Accra, cuando los precios de los cereales, la soja y el arroz alcanzaron máximos históricos. | UN | وقد اتضحت علامات الخطر أثناء مؤتمر الأونكتاد المعقود في أكرا، عندما وصلت أسعار الحبوب وفول الصويا والأرز إلى مستويات قياسية. |
12. Liberia: Como cadenas de valor se seleccionaron las frutas, las verduras y el arroz. | UN | 12- ليبريا: اختيرت الغلال والخضروات والأرز باعتبارها أهم سلاسل القيمة. |
Y la comida viene de una red de granjas a pequeña escala que se centra más en los árboles y los tubérculos que en cereales menos productivos como el trigo y el arroz. | TED | ويأتي الطعام من شبكات صغيرة من المزارع والتي تركز على الأشجار والدرنات أكثر من تركيزها على الحبوب منخفضة الإنتاجية مثل القمح والأرز. |
y el arroz y las lentejas que entregaba el Grupo de Ayuda? | Open Subtitles | والأرز و العدس من منظمة الاغاثة؟ |
Me gusto la comparación entre Stu y el arroz. | Open Subtitles | أعجبتني المقارنة بين ستو والأرز. |
Por ejemplo, la carne cruda (fresca o congelada), las frutas y hortalizas (sin elaborar) y el arroz están exentos de impuestos, mientras que las pastas están sujetas a gravámenes del 25%, y el azúcar, del 16%. | UN | فعلى سبيل المثال، تعفى من الرسوم اللحوم النيَّة (الطازجة أو المجمدة)، والخضر والفاكهة (غير المجهزة)، والأرز. بينما تخضع المعكرونة لرسم قدره 25 في المائة، والسكر لرسم قدره 16 في المائة. |