"y el banco interamericano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومصرف
        
    • ومن مصرف
        
    • وبنك التنمية الأمريكي
        
    Los bancos regionales, en particular el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo, también han aumentado significativamente su apoyo. UN كما زادت المصارف اﻹقليمية، وخاصة مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، على نحو هام من الدعم الذي تقدمه.
    Deseando fomentar la cooperación entre las Naciones Unidas y el Banco Interamericano de Desarrollo, UN رغبة منها في تشجيع التعاون بين الأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية،
    Deseamos que los organismos financieros, especialmente el Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo, aceleren su asistencia, disminuyendo la burocracia y dando el máximo apoyo a los programas y proyectos de los países en desarrollo. UN وينبغي للمؤسسات المالية، لا سيما البنك الدولي ومصرف تنمية البلدان اﻷمريكية، أن تسرع بتقديم مساعداتها، عن طريق تقليص أجهزتها البيروقراطية، وأن تقدم أوفى دعم ممكن إلى مشاريع البلدان النامية وبرامجها.
    El Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo proporcionaron parte de la financiación. UN وقد قدم البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية جزءا من التمويل.
    Se mantienen estrechas relaciones con el FMI y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID). UN ويحتفظ بعلاقات وثيقة مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Banco Interamericano de Desarrollo, UN إذ تود تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية،
    La Red de previsión social fue incluida como parte del contrato de préstamo concertado entre el Brasil y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) en 1999. UN ولقد صممت في عام 1999شبكة الأمان الاجتماعي لتشكل جزءا من عقد قرض بين البرازيل ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Los autores han presentado denuncias similares al Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN وقدم أصحاب البلاغ شكاوى مماثلة إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Cuestiones indígenas y el Banco Interamericano de Desarrollo UN قضايا الشعوب الأصلية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية
    El proyecto incluye una asociación entre el Gobierno del estado de Amazonas y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN ويضم هذا المشروع شراكة بين حكومة ولاية الأمازون ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Esta labor se ha realizado en el contexto del proyecto de la CEPAL y el Banco Interamericano de Desarrollo sobre la migración y el desarrollo. UN وأُجرى هذا العمل في سياق مشروع الهجرة والتنمية المشترك بين اللجنة الاقتصادية ومصرف البيانات للبلدان الأمريكية.
    Esas actividades se llevaron a cabo con la promoción del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN ونُفذت هذه الأنشطة بتعزيز من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    El presupuesto del proyecto, que asciende a 36 millones de dólares, ha sido financiado por la Municipalidad Metropolitana de Lima y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN وقام بتمويل ميزانية المشروع البالغة 36 مليون دولار بلدية ليما المتروبولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Las Naciones Unidas, el Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo son los organismos de realización de todos los proyectos del Fondo para la Reconstrucción de Haití. UN والأمم المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية هي الوكالات المنفذة لجميع مشاريع صندوق تعمير هايتي.
    Así, instamos a la comunidad internacional y a los organismos financieros, en particular el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Interamericano de Desarrollo, a que otorguen a Nicaragua el tratamiento favorable que corresponde a la situación de excepción que vive este país. UN نحن، من ثم، نحث المجتمع الدولي واﻷجهزة المالية مثل البند الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف تنمية البلدان اﻷمريكية، على منح نيكاراغوا المعاملة التفضيلية التي تتطلبها ظروفها الخاصة.
    También nos permite repetir nuestra esperanza en un aumento de las previsiones financieras y operacionales que en nuestra región puedan hacer el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Banco Mundial y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID). UN ونود أيضا أن نعرب عن اﻷمل في زيادة الاسهامات المالية والتنفيذية التي يمكن أن توجﱠه إلى منطقتنا من جانب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، والبنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    En 1994, el Fondo estableció nuevos acuerdos de cooperación con el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo con miras a reforzar las acciones de alivio de la pobreza sobre la base de la ventaja comparativa del FIDA. UN وأنشأ الصندوق في عام ٤٩٩١ اتفاقات تعاون تكميلية مع مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية تركز على توطيد النهج المتبعة إزاء تخفيف الفقر استناداً الى ميزة الصندوق النسبية.
    Hay negociaciones avanzadas para establecer acuerdos de costos compartidos con Francia, Noruega, Suecia y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID). UN ووصلت المفاوضات، التي تجرى مع النرويج والسويد وفرنسا ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية من أجل إبرام اتفاقات تتعلق بتقاسم التكاليف، الى مرحلة متقدمة.
    Observó que habían aumentado las actividades en Haití de copartícipes multilaterales, como el Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Interamericano de Desarrollo, que habían establecido o restablecido oficinas en el país. UN وأشار إلى تزايد المساهمات في هايتي من جانب شركاء المعونة المتعددي اﻷطراف، كالبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، الذين قاموا بفتح مكاتب لهم في البلد أو أعادوا فتحها.
    Para la ejecución del programa se cuenta con el apoyo de organizaciones civiles comunitarias y con el financiamiento del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Interamericano de Desarrollo. UN ويجب الاضطلاع بهذا البرنامج بدعم من منظمات المجتمع المدني وبتمويل مقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Acogiendo con satisfacción asimismo el memorando de entendimiento firmado por ONU-Hábitat y el Banco Interamericano de Desarrollo para colaborar en la asistencia a los países de América Latina y el Caribe destinada a mejorar los servicios de agua y saneamiento en las zonas urbanas, UN وإذْ يرحب كذلك بمذكرة التفاهم المبرمة بين موئل الأمم المتحدة وبنك التنمية الأمريكي للتعاون والتعاضد من أجل دعم بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لتحسين الخدمات الحضرية الخاصة بالمياه والإصحاح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus