"y el comité de alto nivel sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واللجنة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • اللجنة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى
        
    Participación en la Junta de los Jefes Ejecutivos, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة
    Ello incluirá mecanismos como el Grupo de Gestión Ambiental, los arreglos que sucedieron al Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN وسيتضمن هذا آليات من قبيل فريق الإدارة البيئية، والترتيبات الخلف لدى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    :: Programas de trabajo del GNUD y sus mecanismos, la JJE y el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN برامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآلياته ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة المتصلتين به.
    Está constituida por los jefes ejecutivos de las organizaciones miembros y cuenta con la asistencia de dos comités de alto nivel: el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وهو مؤلف من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء، وتساعده لجنتان رفيعتا المستوى، هما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    La propuesta tuvo buena acogida y el Comité de Alto Nivel sobre Programas solicitó un seguimiento, que se halla en curso de preparación. UN واستُقبِل الاقتراح بالترحاب، وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج إجراء متابعة يجري العمل على القيام بها.
    La Junta, por mediación del Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, trató también los temas intersectoriales de la incorporación de la perspectiva de género en todas las actividades y la gestión de los conocimientos. UN تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة القضايا الشاملة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدارة المعارف.
    Sin embargo, su función original la ejerció, en parte, el Submecanismo Conjunto de Aplicación sobre derechos humanos y el Comité de Alto Nivel sobre la aplicación del comunicado conjunto sobre el favorecimiento de las actividades humanitarias en Darfur UN إلاّ أن الدور الأولي لتلك الآلية غطته جزئيا آلية التنفيذ المشتركة الفرعية المعنية بحقوق الإنسان واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بتنفيذ الإبلاغ المشترك بشأن تيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور
    Se pidió al Grupo de Gestión Ambiental que presentara a la Junta, por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, informes sobre los progresos realizados en la aplicación del compromiso contraído por la Junta. UN وطُلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يقدم إلى المجلس، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، تقارير مرحلية عن تنفيذ الالتزام الذي تعهد به المجلس.
    La Junta creó dos comités para que la asistieran: el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وقد أنشأ المجلس لجنتين كي تقدما العون له، وهما: اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Esta ha tratado de reforzar dichos enfoques entre el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité de Alto Nivel sobre Programas. UN ويسعى المجلس إلى تعزيز هذه النُهج فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج.
    :: Actuar en el marco de las estructuras establecidas de las Naciones Unidas, por ejemplo, la junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Comité de Alto Nivel sobre Programas, que podría ejercer la supervisión sin interferir en la cooperación UN :: العمل داخل الهياكل التي أنشأتها الأمم المتحدة، كمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، والتي يمكنها أن تمارس الإشراف دون التدخل في التعاون الفني؛
    La UNOPS participó en el Equipo de Tareas de las Naciones Unidas sobre el tsunami, el Grupo de Trabajo de locales y servicios comunes del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN 11 - وشارك المكتب في أنشطة فرقة العمل المعنية بالتسونامي التابعة للأمم المتحدة والفريق العامل المعني بالمباني المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Una recomendación clave formulada durante la reunión fue establecer una relación más estrecha entre el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas y el Comité de Alto Nivel sobre Programas para la coordinación de la Junta de los Jefes Ejecutivos, a fin de que los aspectos relacionados con las comunicaciones se tengan en cuenta cuando las cuestiones de política sean sometidas a la consideración de la Junta. UN وكان من بين التوصيات الرئيسية إنشاء علاقة أمتن بين فريق الأمم المتحدة للاتصالات واللجنة الرفيعة المستوى المعنية ببرامج مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، كي تؤخذ الاتصالات في الاعتبار عند طرح مسائل السياسات أمام المجلس.
    Señaló que el sistema de las Naciones Unidas tenía una división clara del trabajo, que buscaba soluciones a nivel mundial para todo el sistema a través de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, así como del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en apoyo a los países. UN وذكرت أن ثمة تقسيما واضحا للعمل بين الصعيد العام حيث تحاول منظومة الأمم المتحدة التوصل إلى حلول على صعيد المنظومة من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والعمل الذي تقوم به مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تقديم الدعم إلى البلدان.
    Señaló que el sistema de las Naciones Unidas tenía una división clara del trabajo, que buscaba soluciones a nivel mundial para todo el sistema a través de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, así como del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en apoyo a los países. UN وأشارت إلى أن هناك تقسيما واضحا للعمل بين منظومة الأمم المتحدة التي تسعى إلى إيجاد حلول على نطاق المنظومة من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، على الصعيد العالمي، وبين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عملها في دعم البُلْدان.
    El PNUMA también han sido de gran importancia para dotar de una dimensión ambiental a las intervenciones de la Junta de los jefes ejecutivos y el Comité de Alto Nivel sobre Programas en las crisis financieras y económicas, a través de la ejecución de las iniciativas conjuntas de la Junta para hacer frente a las crisis. UN ولعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً دوراً في إدخال البُعْد البيئي في استجابات مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في الأزمة المالية والاقتصادية، وذلك عن طريق تنفيذ المبادرات المشتركة في مواجهة الأزمة والتي اتخذها المجلس.
    Los organismos reconocieron que este era un asunto administrativo que el PNUD y el Comité de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur debían abordar conjuntamente en el quinto marco de cooperación Sur-Sur, de próximo inicio, teniendo presente las estructuras de gestión y la estructura jerárquica existentes. UN وأقرت الوكالات بأن هذا الأمر مسألة إدارية يجب على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يعملا جنبا إلى جنب على معالجتها ضمن إطار التعاون الخامس المقبل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، مع مراعاة هياكل الإدارة والتسلسل الإداري القائمين.
    Las prácticas institucionales y los servicios comunes se convirtieron en un elemento importante de la labor en el plano interinstitucional, en particular mediante la red conjunta de financiación y operaciones del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وأصبحت الممارسات في العمل والخدمات المشتركة محوراً رئيسياً للعمل المشترك بين الوكالات، ولا سيما من خلال شبكة التمويل وسير الأعمال المشتركة التابعة للمجموعة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión elaboraron conjuntamente directrices y herramientas importantes en ámbitos como la tecnología de las comunicaciones y la información, servicios comunes y adquisiciones, así como para la gestión de los fondos fiduciarios de asociados múltiples. UN واشتركت المجموعة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في وضع مبادئ توجيهية وأدوات هامة في مجالات مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والخدمات المشتركة، والمشتريات، وإدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء.
    Los Principios Rectores deben incorporarse, en su caso, al programa de establecimiento de políticas de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y sus órganos subsidiarios, el Comité de Alto Nivel sobre Programas, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وينبغي إدماج المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، في برنامج رسم السياسات الخاص بمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وهيئاته الفرعية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Sería preferible utilizar una estructura existente dentro de las Naciones Unidas, como la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación y el Comité de Alto Nivel sobre Programas para la supervisión general de la cooperación interinstitucional, sin injerencias en las actividades sustantivas. UN ولعله من الأفضل الاستعانة بهيكل قائم بالفعل داخل الأمانة العامة، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج، في القيام بالإشراف العام على التعاون المشترك بين الوكالات دون التدخل في العمليات الفنية.
    Situación del plan de trabajo del GNUD y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN حالة خطة العمل المشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus