"y el comité internacional de coordinación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولجنة التنسيق الدولية
        
    Se acoge con beneplácito el examen estratégico anual de las actividades relacionadas con las instituciones nacionales de derechos humanos establecido por el PNUD, el ACNUDH y el Comité Internacional de Coordinación. UN ويرحَّب بإقامة الاستعراض الاستراتيجي السنوي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية حقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية في ما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    El Sr. Kjaerum habló también en su calidad de Presidente de la Comisión Nacional Danesa de Derechos Humanos y el Comité Internacional de Coordinación de las instituciones nacionales de derechos humanos. UN وتحدث أيضا السيد كاجايروم بصفته رئيس اللجنة الوطنية الدانمركية لحقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    El ACNUDH y el Comité Internacional de Coordinación organizaron un acto paralelo sobre el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos en el seguimiento de las recomendaciones de los procedimientos especiales. UN ونظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية حدثاً موازياً على هامش الاجتماع بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في متابعة توصيات الإجراءات الخاصة.
    Consultas oficiosas con organizaciones de la sociedad civil y el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos UN جيم - المشاورات غير الرسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    El Centro Nacional de Derechos Humanos de Jordania fue el anfitrión de la conferencia, organizada conjuntamente por el ACNUDH y el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN ونُظّم هذا المؤتمر في المركز الوطني لحقوق الإنسان في الأردن وشاركت في تنظيمه المفوضية ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    102. La segunda reunión anual para examinar la asociación estratégica entre el PNUD, el ACNUDH y el Comité Internacional de Coordinación se celebró en Nueva York en julio de 2012. UN 102- وفي تموز/يوليه 2012، عُقد في نيويورك الاجتماع السنوي الثاني لاستعراض الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية.
    Consultas oficiosas con organizaciones de la sociedad civil y el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Además, el Comité ha recibido mensajes de las siguientes asociaciones de la sociedad civil: la Asociación Cristiana Femenina Mundial; el Obispo de Grahamstown y el Arzobispo electo de Ciudad del Cabo, en nombre de la Iglesia Anglicana del África meridional y el Comité Internacional de Coordinación sobre Palestina. UN ووردت إلى اللجنة أيضا رسائل من منظمات المجتمع المدني التالية: الرابطة المسيحية العالمية للشابات، وأسقف غراهامزتاون، ورئيس الأساقفة المنتخب في كيب تاون باسم الكنيسة الإنجيلية للجنوب الإفريقي، ولجنة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين.
    Se recibieron mensajes de las siguientes organizaciones de la sociedad civil: La Asociación Cristiana Femenina Mundial, el Obispo de Grahamstown y Arzobispo electo de Ciudad del Cabo, en nombre de la Iglesia Anglicana del África meridional y el Comité Internacional de Coordinación sobre Palestina. UN ووردت رسائل من منظمات المجتمع المدني التالية: جمعية الشابات المسيحية العالمية، ومطران راهامستاون والأسقف المنتخب لمدينة كيب تاون باسم الكنيسة الأنغليكانية للجنوب الأفريقي، ولجنة التنسيق الدولية المعنية بفلسطين.
    El PNUD, el ACNUDH y el Comité Internacional de Coordinación celebraron una reunión en Nueva York en febrero de 2011 en la que decidieron iniciar una asociación de colaboración tripartita mediante un intercambio de cartas. UN 81 - وعقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية حقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية اجتماعا في نيويورك في شباط/فبراير 2011، قرروا فيه إبرام شراكة ثلاثية من خلال تبادل للرسائل.
    105. La importante labor de las redes regionales de instituciones nacionales de derechos humanos ha sido reconocida, y se alienta a aumentar la cooperación entre esas redes regionales y el Comité Internacional de Coordinación. UN 105- إن أهمية عمل الشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أمر مسلَّم به، ويحظى بالتشجيع التعاون بقدر أكبر بينها ولجنة التنسيق الدولية.
    El segundo examen anual de la asociación estratégica entre el PNUD, el ACNUDH y el Comité Internacional de Coordinación se realizó en Nueva York el 9 de julio de 2012. UN 85 - وفي 9 تموز/يوليه 2012، عقد الاجتماع السنوي الثاني لاستعراض الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية حقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية.
    32. El 22 de mayo de 2013, los presidentes celebraron consultas oficiosas con organizaciones de la sociedad civil y el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN 32 - في 22 أيار/مايو 2013، عقد رؤساء الهيئات مشاورات غير رسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Junto con el ACNUDH y el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos, el PNUD ha ampliado el apoyo a las instituciones nacionales de derechos humanos, que son cruciales para acercar a los pueblos indígenas y los gobiernos. UN وجنبا إلى جنب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وسع البرنامج الإنمائي نطاق التأييد للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، مما له أهمية حاسمة للجمع بين الشعوب الأصلية والحكومات.
    El 26 de mayo de 2014, los Presidentes celebraron consultas oficiosas con organizaciones de la sociedad civil y el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN 62 - في 26 أيار/مايو 2014، أجرى الرؤساء مشاورات غير رسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    41. El 22 de mayo de 2013, los presidentes celebraron consultas oficiosas con organizaciones de la sociedad civil y el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos. UN 41- وفي 22 أيار/مايو 2013، عقد رؤساء الهيئات مشاورات غير رسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Se reunieron con los cofacilitadores del proceso intergubernamental sobre el fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados y celebraron consultas oficiosas con los Estados Miembros, así como con grupos de Estados, y con organizaciones de la sociedad civil y el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos. UN والتقى الرؤساء بمُيسْرِي العملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات وعقدوا مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء، ومع مجموعات الدول ومنظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    La reunión fue organizada conjuntamente por el Comité y el Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos con apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Unión Internacional de Telecomunicaciones y la Alianza Internacional de la Discapacidad. UN وقد تشاركت في تنظيم الاجتماع اللجنة ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بدعم من مكتب الأمم المتحدة في جنيف، والاتحاد الدولي للاتصالات، والتحالف الدولي المعني بقضايا الإعاقة.
    57. El Comité, en consulta con el Comité Europeo de Coordinación para las Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina y el Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina, elaboró los programas para el Simposio y la Reunión Internacional en el marco de una reunión preparatoria celebrada en Ginebra los días 30 y 31 de marzo de 1992. UN ٧٥ - وقد وضعت اللجنة برامج الندوة والاجتماع بالتشاور مع لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين ولجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين في إطار الاجتماع التحضيري المعقود في جنيف في يومي ٣٠ و ٣١ آذار/مارس ١٩٩٢.
    62. Los programas para el Simposio y la Reunión fueron elaborados por el Comité en consulta con el Comité Europeo de Coordinación para las Organizaciones No Gubernamentales sobre la Cuestión del Palestina y el Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones No Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina, en una reunión preparatoria celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas de Ginebra, los días 5 y 6 de abril de 1993. UN ٢٦ - وقامت اللجنة بوضع البرامج للندوة والاجتماع بالتعاون مع لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ولجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في اجتماع تحضيري عقد بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يومي ٥ و ٦ نيسان/أبريل ٣٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus