"y el consejo económico y social y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • المتحدة والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
        
    Se señaló que las Juntas Ejecutivas, y el Consejo Económico y Social y la Asamblea General debían ocuparse con empeño de sus funciones de supervisión. UN وكان من رأيهم أن على المجالس التنفيذية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن تتحمل بجد مسؤوليات المراقبة.
    Sección 2, Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y gestión de conferencias: Servicios de Conferencias, Nairobi UN الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات: خدمات المؤتمرات، نيروبي
    Necesitamos una Comisión de Consolidación de la Paz que esté coordinada con el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social y sometida al mandato de la Asamblea General. UN ويلزمنا لجنة لبناء السلام تعمل بالتنسيق مع كل من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي إطار ولاية الجمعية العامة.
    Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y servicios de conferencias UN شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات الشؤون السياسية نزع السلاح
    Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y gestión de conferencias UN شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات 700 425 دولار
    Sección 2: Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y gestión de conferencias UN الباب 2 شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
    Sección 2, Asuntos de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y gestión de conferencias UN الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
    En la búsqueda de soluciones es indispensable hacer hincapié en el papel de los órganos principales de las Naciones Unidas, especialmente la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, y en las instituciones financieras internacionales. UN ولا بد من التأكيد على دور أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية، وخاصة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات المالية الدولية، في إيجاد الحلول.
    Se señaló que las Juntas Ejecutivas, y el Consejo Económico y Social y la Asamblea General debían ocuparse con empeño de sus funciones de supervisión. UN وكان من رأيهم أن على المجالس التنفيذية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن تتحمل بجد مسؤوليات المراقبة المنوطة بها.
    Esos informes se preparan en el marco de los parámetros establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en relación con la Revisión trienal amplia de la política que se realizará en 1998 y las actividades derivadas de ésta. UN وتعد هذه التقارير داخل نطاق البارامترات التي تقررها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفيما يتصل بالاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات في عام ١٩٩٨ ومتابعته.
    Esos informes se preparan en el marco de los parámetros establecidos por la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y en relación con la Revisión trienal amplia de la política que se realizará en 1998 y las actividades derivadas de ésta. UN وتعد هذه التقارير داخل نطاق البارامترات التي تقررها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفيما يتصل بالاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات في عام ١٩٩٨ ومتابعته.
    Lo prueban los debates de que es objeto en la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social, y las 25 resoluciones aprobadas por éste último, que condenan su posición. UN وأضاف أن ذلك ثبت خلال المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي 25 قرارا تدين هذا الإرهاب اعتمدتها الهيئة الأخيرة.
    Recordando también el compromiso de fortalecer la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y de recurrir más a ellos a los efectos del seguimiento y la coordinación de las conferencias, UN وإذ تشير أيضا إلى الالتزام بمؤازرة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واستخدامهما بالكامل في متابعة المؤتمر وتنسيقه،
    Apoyamos las recomendaciones de la misión, en el sentido de mantener la colaboración entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social y aumentar la asistencia a la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental. UN ونؤيد توصيات البعثة بصدد استمرار التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وزيادة المعونة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    La Asamblea General y el Consejo Económico y Social y sus comisiones orgánicas pertinentes, actuando como un sistema de tres niveles jerárquicos para el seguimiento y el examen de las conferencias, desempeñan una función crucial en el proceso de ejecución. UN إن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه العاملة ذات الصلة، تعمل على أساس نظام ذي مستويات ثلاثة من أجل متابعة المؤتمرات واستعراضها، وتضطلع جميعها بأدوار جوهرية في عملية التنفيذ.
    En este ciclo se consideran conjuntamente los numerosos mandatos legislativos establecidos por la Asamblea y el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y se los ajusta a los recursos finitos de que dispone la Organización. UN فتلك الدورة تجمع بين الولايات التشريعية العديدة التي أنشأتها الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الفرعية التابعة لهما، وهي تضاهيها بالموارد المحدودة المتاحة لدى المنظمة.
    En todo intento de reforma de las Naciones Unidas hay que analizar exhaustivamente el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y las relaciones que mantienen entre sí. UN ينبغي لأي جهد يرمي لإصلاح الأمم المتحدة أن يلقي نظرة شاملة على مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والعلاقات فيما بينها.
    Recordando también el compromiso de fortalecer la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y de recurrir más a ellos a los efectos del seguimiento y la coordinación de las conferencias, UN وإذ تشير أيضا إلى الالتزام بمؤازرة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واستخدامهما بالكامل في متابعة المؤتمر وتنسيقه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus