"y el consumo sostenible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاستهلاك المستدام
        
    • والاستهلاك المستدامين
        
    • واستدامة الاستهلاك
        
    Informe de los Copresidentes acerca de la reunión interregional del Grupo de Expertos sobre la protección del consumidor y el consumo sostenible UN تقرير الرئيسين المشاركيْن عن اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي المعني بحماية المستهلك والاستهلاك المستدام
    El PNUMA organizó varias presentaciones y cursillos prácticos de capacitación sobre la juventud y el consumo sostenible. UN 43 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم العديد من العروض وحلقات العمل التدريبية بشأن الشباب والاستهلاك المستدام.
    :: Explicar a la población el vínculo entre los desechos y el consumo sostenible UN * تفسير العلاقة بين النفايات والاستهلاك المستدام للجمهور
    Atendiendo a la petición del Consejo, se celebró en São Paulo (Brasil) del 28 al 30 de enero de 1998 la reunión interregional del Grupo de Expertos sobre la protección del consumidor y el consumo sostenible. UN ٧ - واستجابة لطلب المجلس، عقد اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي معني بحماية المستهلك والاستهلاك المستدام في ساو باولو، البرازيل، في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Oficina Regional para América del Norte: conferencias y reuniones para determinar fuentes de cofinanciación de los gobiernos de América del Norte y otros interesados para apoyar proyectos del PNUMA incluida una propuesta de proyecto de la División de Tecnología, Industria y Economía en relación con la producción y el consumo sostenible UN المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية: مؤتمرات واجتماعات للبحث عن مصادر من التمويل المشترك من الحكومات وأصحاب المصلحة في بلدان أمريكا الشمالية لدعم مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك اقتراح مشاريع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في إطار الإنتاج والاستهلاك المستدامين
    38. El PNUMA también continuará las actividades relacionadas con la juventud y el consumo sostenible. UN 38 - وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً عمله في مجال الشباب واستدامة الاستهلاك.
    El PNUMA organizó también un cursillo práctico sobre la juventud y el consumo sostenible en el Congreso Mundial de Consumers International, celebrado en Lisboa (Portugal) en octubre de 2003. UN ونظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً حلقة عمل بشأن الشباب والاستهلاك المستدام في المجلس العالمي للمستهلكين الدوليين في لشبونه، البرتغال في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    23. El PNUMA pondrá en práctica sus tareas sobre los jóvenes y el consumo sostenible sirviéndose del programa del " Proyecto de intercambio de jóvenes " de PNUMA/UNESCO. UN 23 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عمله بشأن الشباب والاستهلاك المستدام عن طريق برنامج مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو لتبادل الشباب.
    La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) sigue colaborando con Consumers International en el ámbito de la protección del consumidor, tratando aspectos como la legislación sobre el consumidor, el comercio, la integración económica y la protección del consumidor, los servicios públicos y el consumo sostenible. UN ٣٢ - وتواصل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التعاون مع المنظمة الدولية لاتحادات المستهلكين في مجال حماية المستهلكين، بما في ذلك القوانين الخاصة بالمستهلك، والتجارة، والتكامل الاقتصادي وحماية المستهلك، والخدمات العامة، والاستهلاك المستدام.
    Además, en el bienio aumentará la colaboración con entidades pertinentes de las Naciones Unidas para promover políticas ambientales y comerciales, financieras y de desarrollo económico que se apoyen mutuamente, y fomentar la creación de asociaciones y empresas conjuntas con la industria y el sector financiero a fin de impulsar prácticas de producción menos contaminantes y el consumo sostenible de los recursos naturales. UN وعلاوة على ذلك، ستشهد فترة السنتين بذل المزيد من جهود التعاون مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تشجيع سـن سياسات متداعمة في مجالات البيئة والتجارة، والمالية والتنمية الاقتصادية، فضلا عن دعم الشراكات والقيام بمشاريع مشتركة مع قطاع الصناعة والقطاع المالي من أجل النهوض بممارسات الإنتاج الأنظف والاستهلاك المستدام للموارد الطبيعية.
    Además, el Grupo de Trabajo examinó el tema de las directrices sobre modalidades sostenibles de consumo, en particular los resultados de la Reunión Interregional del Grupo de Expertos sobre la protección del consumidor y el consumo sostenible (São Paulo (Brasil), 28 a 30 de enero) (E/CN.17/1998/5). UN ونظر الفريق العامل أيضا في مسألة المبادئ التوجيهية الخاصة بالاستهلاك المستدام، ولا سيما نتاج اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي المعني بحماية المستهلك والاستهلاك المستدام )ساو باولو، البرازيل، ٢٨ - ٣٠ كانون الثاني/يناير( )E/CN.17/1998/5(.
    También se inauguró la página de Internet Ozzy Ozone para niños (www.ozzyozone.org). El PNUMA y la UNESCO crearon además una página de Internet sobre los jóvenes y el consumo sostenible (www.youthxchange.net). UN كما أُقيم موقع شبكي لـ " Ozzy Ozone " للأطفال (www.ozzyozone.org) وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أيضاً بإقامة موقع شبكي للشباب والاستهلاك المستدام (www.youthxchange.net).
    En Asia occidental, el PNUMA organizó un seminario sobre la juventud y el consumo sostenible en Dubai (Emiratos Árabes Unidos), en abril de 2005. El seminario, que impartió capacitación sobre la manera en que los jóvenes podrían promover hábitos de consumo sostenible, se utilizó también para lanzar la versión en árabe del manual sobre sostenibilidad YouthXchange. UN 42 - وفي غرب آسيا نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حلقة تدارس بشأن الشباب والاستهلاك المستدام في دبي، الإمارات العربية المتحدة وذلك في نيسان/أبريل 2005؛ أما حلقة التدارس التي قدمت خدمات التدريب بشأن الطرق التي يمكن للشباب بموجبها تشجيع اتباع أنماط الاستهلاك المستدام فقد كانت تقوم أيضاً بوضع الطبعة العربية لكتيب يتعلق بالتبادل فيما بين الشباب بشأن الاستدامة.
    Nota: A continuación figura el texto de las directrices para la protección del consumidor aprobado por la Asamblea General en 1985 (resolución 39/248, anexo), con las adiciones (en negritas) propuestas basándose en la labor de la reunión del Grupo de Expertos sobre la protección del consumidor y el consumo sostenible; para fines de referencia se han conservado los números originales de los párrafos de las directrices. I. Objetivos UN ملاحظة: يرد فيما يلي نص مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك، على نحو ما اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٨٥ )القرار ٣٩/٢٤٨، المرفق(، مع إضافات )بالخط العريض( مقترحة استنادا إلى عمل اجتماع فريق الخبراء المعني بحماية المستهلك والاستهلاك المستدام. وقد أبقي على اﻷرقام اﻷصلية لفقرات المبادئ التوجيهية لغرض الرجوع إليها.
    Como órgano dependiente del Consejo, la Comisión de Desarrollo Sostenible ponderó diversos enfoques para el uso y la gestión de los recursos naturales, y sus interrelaciones con la producción y el consumo sostenible, la erradicación de la pobreza y la sostenibilidad medioambiental. UN 42 - نظرت لجنة التنمية المستدامة، بوصفها هيئة فرعية تابعة للمجلس، في نهج مختلفة لاستخدام الموارد الطبيعية وإدارتها وأوجه ترابطها مع الإنتاج والاستهلاك المستدامين والقضاء على الفقر والاستدامة البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus