"y el departamento de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإدارة شؤون السلامة والأمن
        
    • وإدارة السلامة والأمن
        
    • ووزارة الأمن
        
    • وإدارة الأمن
        
    • ومع إدارة شؤون السلامة والأمن
        
    En el Afganistán, el Iraq y el Sudán, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Seguridad y Vigilancia han creado estructuras de gestión integrada de la seguridad. UN ففي أفغانستان والعراق، والسودان شكلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن هياكل متكاملة لإدارة الأمن.
    En el Afganistán, el Iraq y el Sudán, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Seguridad han creado estructuras de gestión integrada de la seguridad. UN ففي أفغانستان والسودان والعراق شكلت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن هياكل متكاملة لإدارة الأمن.
    Sin embargo, esta instrucción administrativa es anterior a la creación de la OSSI y el Departamento de Seguridad. UN غير أن الأمر الإداري يسبق إنشاء كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    El Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Seguridad y Vigilancia colaboran para subsanarlos. UN وتعمل إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة السلامة والأمن على التصدي لتلك التحديات.
    Destacó que, en la 246a sesión del Comité, en 2010, el representante del país anfitrión había expresado su preocupación por los retrasos en la expedición de visados y señalado que el Departamento de Estado y el Departamento de Seguridad Nacional estaban estudiando la forma de evitar demoras en el futuro. UN وشدَّد على أن ممثل البلد المضيف أعرب عن القلق إزاء التأخير في إصدار التأشيرات خلال الجلسة 246 التي عقدتها اللجنة في عام 2010. وقال إن وزارة الخارجية ووزارة الأمن القومي تبحثان حاليا سبل تجنب تأخر صدور التأشيرات في المستقبل.
    Cuando el Equipo de evaluación de la Oficina de Asuntos Militares se haya creado, a finales de 2009, participará en las evaluaciones previas al despliegue, junto con el Centro de Situación y el Departamento de Seguridad. UN سيتولى فريق التقييم التابع لمكتب المستشار العسكري، الذي سيشكَّل في أواخر عام 2009، مهمة المساهمة في إعداد التقييمات قبل نشر القوات وذلك بالتعاون مع مركز العمليات وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Dada la importancia de la seguridad, aguardan con interés recibir mayor información sobre las conversaciones entre las autoridades del país anfitrión y el Departamento de Seguridad acerca del perímetro de seguridad. UN وبالنظر إلى أهمية السلامة والأمن، تتطلع الوفود الثلاثة إلى تلقي معلومات إضافية عن المناقشات بين البلد المضيف وإدارة شؤون السلامة والأمن بشأن أمن المنطقة المحيطة بالمباني.
    Además, la policía militar y civil cuentan con directrices disciplinarias del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Seguridad y Vigilancia en que se recogen infracciones diferentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، لدى الشرطة العسكرية والمدنية توجيهات تأديبية صادرة عن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن تبيـِّن طائفة من المخالفات.
    1. Publicar una política sobre cooperación y coordinación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Seguridad. UN 1 - نشر السياسة الخاصة بالتعاون والتنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Por consiguiente, la UNAMI y el Departamento de Seguridad y Vigilancia vigilan constantemente la situación de transición en que la primacía va pasando de la Fuerza Multinacional a las Fuerzas de Seguridad Iraquíes. UN ولذلك، نجد أن الوضع، في خضم عملية الانتقال من سلطة القوة المتعددة الجنسيات إلى قوات الأمن العراقية، قيد النظر بانتظام من جانب البعثة وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    El coordinador de la seguridad garantizará y facilitará la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Seguridad en los asuntos estratégicos relativos a la seguridad. UN وسيعمل منسق شؤون الأمن على كفالة وتسهيل التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن فيما يتصل بالمسائل الأمنية الاستراتيجية.
    En esta etapa, se han determinado los costos relacionados con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Gestión y el Departamento de Seguridad. UN وتم في هذه المرحلة تحديد هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، و إدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura y el Departamento de Seguridad aceptaron las observaciones y conclusiones del informe, que abarcaba también las disposiciones de seguridad para la formulación y el cumplimiento de las obligaciones contractuales. UN وقد قَبل مكتب المخطط العام وإدارة شؤون السلامة والأمن نتائج واستنتاجات التقرير. واشتمل النطاق على الترتيبات الأمنية للتصميم والامتثال للالتزامات التعاقدية.
    La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura y el Departamento de Seguridad aceptaron las observaciones y conclusiones del informe, que abarcaba también las disposiciones de seguridad para la formulación y el cumplimiento de las obligaciones contractuales. UN وقد قَبل مكتب المخطط العام وإدارة شؤون السلامة والأمن نتائج واستنتاجات التقرير. واشتمل النطاق على الترتيبات الأمنية للتصميم والامتثال للالتزامات التعاقدية.
    En esta etapa, se han determinado los costos relacionados con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, el Departamento de Información Pública, el Departamento de Gestión, la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y el Departamento de Seguridad. UN وقد تم تحديد هذه التكاليف فيما يتعلق بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الإدارية، ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    La UNOWA también interactúa con otras entidades de la Sede, como el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina de Asuntos Jurídicos, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y el Departamento de Seguridad. UN ويتفاعل المكتب أيضا مع كيانات المقر الأخرى، مثل إدارة عمليات حفظ السلام، ومكتب الشؤون القانونية، ومكتب دعم بناء السلام، وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    La coordinación se reforzaba aún más mediante frecuentes contactos oficiosos entre el Departamento de Asuntos Políticos, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Seguridad. UN ويتعزز التنسيق عن طريق الاتصال غير الرسمي المتواتر بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن.
    La India espera impaciente examinar el proyecto de la política relativa a las cuestiones de seguridad que están elaborando el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y el Departamento de Seguridad. UN وتتطلع الهند لدراسة مشروع سياسة نظام إدارة الأمن الذي تعمل على إعداده إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة السلامة والأمن.
    Relaciones en materia de seguridad entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Seguridad y Vigilancia UN ثالثا - العلاقة الأمنية بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة السلامة والأمن
    En ese sentido, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Seguridad tienen un acuerdo por el cual cada uno puede utilizar los servicios de comunicaciones del otro en caso de producirse fallos de algún tipo en la sede principal de uno de ellos. UN وفي هذا الصدد، وافقت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة السلامة والأمن على استخدام مرافق الاتصالات الخاصة بكل منهما في حالة حدوث أي فشل من نوع ما في الموقع الأساسي الخاص بكل منهما.
    La Coordinadora también celebró reuniones con los representantes pertinentes del Departamento de Estado, el Departamento de Salud y Servicios Humanos y el Departamento de Seguridad Interna, así como con `Fairfund ' , una ONG local. UN كما عقدت المنسقة اجتماعات مع ممثلين عن وزارة الخارجية، ووزارة الصحة والخدمات البشرية، ووزارة الأمن الداخلي في الولايات المتحدة، وكذلك عن منظمة غير حكومية محلية تُدعى " الصندوق العادل " .
    La Policía de Singapur y el Departamento de Seguridad Interior se encargan de la investigación de los delitos relacionados con el terrorismo. UN قوة شرطة سنغافورة وإدارة الأمن الداخلي مسؤولتان عن التحقيق في الجرائم المتعلقة بالإرهاب.
    Para lograr ese equilibrio, la Sección de Seguridad de la UNAMI seguirá colaborando con los organismos, fondos y programas especializados y el Departamento de Seguridad y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a fin de establecer las medidas y proporcionar los recursos necesarios para garantizar la seguridad del personal. UN ولتحقيق هذا التوازن، سيواصل قسم الأمن التابع للبعثة العمل مع الوكالات والصناديق والبرامج المتخصصة ومع إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الدعم الميداني من أجل توفير الموارد واتخاذ التدابير الوقائية اللازمة لكفالة سلامة وأمن الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus