"y el desarrollo celebrada en el cairo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتنمية المعقود في القاهرة
        
    • والتنمية الذي عقد في القاهرة
        
    • والتنمية في القاهرة
        
    • والتنمية الذي انعقد في القاهرة
        
    En 1999 se llevó a cabo en Nueva York el examen quinquenal de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994. UN وفي سنة ٩٩٩١، أجري في نيويورك استعراض السنوات الخمس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام ٤٩٩١.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo se ocupó de manera detallada de las cuestiones relativas a la familia. UN ويتصدى المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة لقضايا اﻷسرة على وجه الحصر.
    Examen de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en 1994. UN :: استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994؛
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, abrió camino en muchos sectores cruciales para la familia. UN وقد حقق المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة فتحا في كثير من القطاعات الحساسة لﻷسرة.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo fue un gran éxito. UN ان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة لقي نجاحا كبيرا.
    Contra el telón de fondo de la salvaguarda del futuro de nuestros hijos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis participó en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. UN وانطلاقا من الحرص على مستقبل أطفالنا، شاركت حكومة سانت كيتس ونيفيس في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo será considerada un hito en la historia de la política de población, puesto que está relacionada con el desarrollo social y con los derechos de la mujer. UN إن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي انعقد في القاهرة سينظر إليه بوصفه نقطة تحول في تاريخ السياسة السكانية من حيث صلتها بالتنمية الاجتماعية وبحقوق المرأة.
    Por tanto, existe una relación directa entre la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague la próxima primavera. UN لذلك توجد صلة مباشرة بين مؤتمر العالم الرابع المعني بالمرأة والمؤتمر الدولي اﻷخير للسكان والتنمية المعقود في القاهرة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن، الربيع القادم.
    A ese respecto, en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, se abordó de manera global los problemas de la población, el desarrollo y el medio ambiente, y se hizo hincapié en el papel de la mujer. UN وفي هذا الصدد فإن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة قد تصدى بشكل عام لمشاكل السكان والتنمية والبيئة وأكد على دور المرأة.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, ha subrayado cuán importante es hacer participar a los jóvenes en la lucha contra el crecimiento demográfico. UN وقال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية المعقود في القاهرة قد أكد مدى أهمية مشاركة الشباب في مكافحة مشكلة النمو السكاني.
    1. En el presente informe se examina la participación del UNICEF en las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en septiembre de 1994. UN ١ - يناقش هذا التقرير متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Además, el FNUAP, que se encarga de las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994, copatrocina un programa de capacitación sobre el derecho y la diplomacia de la migración internacional. UN ومن ناحية أخرى، يقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، المكلف بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، بالمشاركة في رعاية برنامج تدريبي عن قانون ودبلوماسية الهجرة الدولية.
    Durante la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en 1994 los delegados del Movimiento participaron en diversas consultas, presentaciones y cursos prácticos en la conferencia principal y en las actividades paralelas de las ONG. UN وفي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام ١٩٩٤، شارك مندوبو الحركة في مختلف المشاورات والمداخلات وحلقات العمل في المؤتمر الرئيسي وفي اﻷنشطة الموازية للمنظمات غير الحكومية.
    9. Esas cuestiones fueron examinadas nuevamente en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo en 1994. UN 9 - وفي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في عام 1994، أعيد تناول هذه الموضوعات.
    de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo en septiembre de 1994 UN هاء - متابعة اليونيسيف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Están vinculadas entre sí la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo; la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague, y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, a celebrarse en Beijing. UN وهناك ارتباط بين المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة والقمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد في كوبنهاغن، والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ.
    El éxito de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo el mes pasado, es testimonio de la competencia con que el FNUAP ha desempeñado su mandato. UN وما نجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في الشهر الماضي إلا دليلا على الكفاءة التي يضطلع بها الصندوق بولايته.
    En 1994 aprendimos una lección en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. El mejoramiento de la condición de la mujer y la planificación familiar sensata son fundamentales para reducir las tasas de fecundidad. UN ولقد تعلمنا درسا من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٤، إن تحسين مركز المرأة وتنظيم اﻷسرة السليم عاملان أساسيان في خفض معدلات الخصوبة.
    La representante respondió que Chile había suscrito sin reservas el documento final de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. UN وتعقيبا على ذلك، ردت الممثلة بأن شيلي قد وقعت الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة دون أي تحفظ.
    Esto quiere decir que la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo forma parte de este proceso y que el vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se inscribe dentro de él. UN وكان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي انعقد في القاهرة جزءا من هذه العملية، وهذا ما كان الحال عليه في هذه الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus