"y el desarrollo de africa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتنمية في افريقيا
        
    • والتنمية في أفريقيا
        
    • افريقيا في التسعينات
        
    E/AC.51/1992/5 Informe del Secretario General sobre el Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    ECONOMICA y el desarrollo de Africa 62 - 67 15 UN عاشرا اﻷنشطة المتعلقة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    1. Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de Africa, 1986-1990 UN برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا للفترة ١٩٨٦ - ١٩٩٠
    ECONÓMICA y el desarrollo de Africa UN أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Es necesario hacer más progresos en la ejecución del Nuevo Programa para que no corra la misma suerte que el Programa de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de Africa. UN ولا بد من إحراز تقدم أكبر في تنفيذ هذا البرنامج إذا أريد له أن لا يعاني من نفس المصير الذي انتهى إليه برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا.
    B. Plan de Acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa UN باء - خطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    En consecuencia, el problema de la recuperación económica y el desarrollo de Africa seguirá siendo una preocupación prioritaria de la comunidad internacional durante el período del actual plan de mediano plazo. UN ونتيجة لذلك فإن التحدي المتمثل في تحقيق الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا سيظل أحد الاهتمامات ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في فترة الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    La aprobación del nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de Africa en el decenio de 1990 finalizó con el fracaso del Programa de Acción de las Naciones Unidas para la Recuperación Económica y el desarrollo de Africa. UN واعتماد جدول اﻷعمال الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات هو دليل على فشل برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    En reconocimiento de esa circunstancia, la crisis económica de Africa se llevó a la atención internacional en 1986 mediante la adopción del Plan de Acción de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de Africa (PANUREDA). UN واعترافا بهذه الحقيقة استرعي الانتباه الدولي إلى اﻷزمة الاقتصادية الافريقية فـــي عام ١٩٨٦ باعتماد برنامج عمل اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Gran parte de esta cifra se imputa al Fondo Fiduciario para el apoyo a las actividades de información relativas a la recuperación económica y el desarrollo de Africa, el cual recibe contribuciones extrapresupuestarias de los Estados Miembros y de organismos de las Naciones Unidas. UN وهناك جانب كبير من هذا الرقم يتحمله الصندوق الاستئماني للدعم الاعلامي للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا الذي يتلقى مساهمات خارجة عن الميزانية من الدول اﻷعضاء ومن وكالات اﻷمم المتحدة.
    Naciones Unidas para la Recuperación Económica y el desarrollo de Africa UN جيم - ٣ برنامج عمــل اﻷمـم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا
    Actividades del Grupo de Tareas entre organismos de las Naciones Unidas sobre la crítica situación económica y la recuperación y el desarrollo de Africa y su grupo de trabajo. UN المساهمة في أنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والتابعة لﻷمم المتحدة والمعنية بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في افريقيا وفريقها العامل.
    La cuestión de la diversificación de las economías africanas, de alcance más amplio, está vinculada intrínsecamente con el problema general de la recuperación económica y el desarrollo de Africa. UN وتتصل القضية اﻷعم المتعلقة بتنويع الاقتصادات الافريقية اتصالا جوهريا بالمشكلة الشاملة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    El Comité recomendó que el Plan fuese supervisado y puesto al día en el marco del Grupo de Tareas interinstitucional de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de Africa. UN وأوصت اللجنة بأن تقوم فرقة العمل المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا برصد الخطة واستكمالها.
    Destacaría esferas que es probable que el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) designe elementos prioritarios de las actividades de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de Africa. UN وستؤكد على المجالات التي يحتمل أن تحددها لجنة التنسيق اﻹدارية بوصفها عناصر ذات أولوية لاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    278. Muchas delegaciones subrayaron que el Plan de Acción debía ser considerado como un instrumento dinámico y flexible por los organismos del sistema de las Naciones Unidas al llevar a cabo actividades para la recuperación económica y el desarrollo de Africa. UN ٢٧٨ - وأكدت وفود كثيرة على ضرورة النظر إلى خطة العمل بوصفها أداة دينامية ومرنة تستخدمها وكالات منظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ أنشطتها المتصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    291. El Comité recomendó que el Plan fuese supervisado y puesto al día en el marco del Grupo de Tareas interinstitucional de las Naciones Unidas para la recuperación económica y el desarrollo de Africa. UN ٢٩١ - وأوصت اللجنة بضرورة رصد واستكمال الخطة في إطار قوة العمل المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    b) Plan de acción a nivel de todo el sistema para la recuperación económica y el desarrollo de Africa. UN )ب( خطة عمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    45.19 En su 30º período de sesiones, el CPC había recomendado la preparación de un plan de acción para la recuperación económica y el desarrollo de Africa que abarcara todo el sistema, teniendo en cuenta la evolución de la situación. UN ٤٥-١٩ وقد أوصت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الثلاثين، بإعداد خطة عمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا مع مراعاة ما تطورت إليه الحالة.
    Las actividades de este programa son básicamente de coordinación y facilitación, ya que las actividades concretas que debían llevar a cabo las Naciones Unidas y que se especificaban en el Programa de Acción para la recuperación económica y el desarrollo de Africa y en decisiones intergubernamentales conexas posteriores, se reflejan en diversos programas del plan de mediano plazo. UN ويتسم هذا البرنامج أساسا بطابع تنسيقي حفاز، نظرا ﻷن اﻷنشطة المحددة التي يتعين أن تضطلع بها اﻷمم المتحدة والمعينة في برنامج العمل من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا والمقررات الحكومية الدولية اللاحقة ذات الصلة تنعكس في عدد من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل.
    recuperación económica y el desarrollo de Africa, UN والتنمية في أفريقيا للفترة ١٩٨٦ - ١٩٩٠

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus