El espíritu de cooperación en este grupo, compuesto por representantes de la UNMIN, el Ejército de Nepal y el ejército maoísta, ha sido excelente. | UN | وعمل الفريق الذي يتألف من ممثلين من البعثة والجيش النيبالي والجيش الماوي في جو تسوده روح عالية من التعاون. |
:: Enlace diario con comandantes del Ejército de Nepal y el ejército maoísta a todos los niveles | UN | :: الاتصال اليومي بقادة الجيش النيبالي والجيش الماوي على كافة المستويات |
:: Enlace diario con comandantes del Ejército de Nepal y el ejército maoísta a todos los niveles | UN | :: الاتصال اليومي بقادة الجيش النيبالي والجيش الماوي على كافة المستويات |
:: Contacto diario con los comandantes del Ejército de Nepal y el ejército maoísta a diversos niveles respecto de la gestión de las armas y los efectivos armados | UN | :: الاتصال اليومي بقادة الجيش النيبالي والجيش الماوي على كافة المستويات بشأن إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين |
Resultado en 2009: participación plena del Ejército de Nepal y el ejército maoísta en las reuniones bimestrales | UN | 2009: مشاركة بنسبة 100 في المائة لجيش نيبال والجيش الماوي في الاجتماعات التي تعقد كل شهرين |
Estimación para 2010: participación plena del Ejército de Nepal y el ejército maoísta en las reuniones bimestrales | UN | 2010: مشاركة بنسبة 100 في المائة لجيش نيبال والجيش الماوي في الاجتماعات التي تعقد كل شهرين |
Objetivo para 2011: participación plena del Ejército de Nepal y el ejército maoísta en las reuniones bimestrales | UN | الهدف لعام 2011: مشاركة بنسبة 100 في المائة لجيش نيبال والجيش الماوي في الاجتماعات التي تعقد كل شهرين |
iii) Continuación del almacenamiento seguro de armas del Ejército de Nepal y el ejército maoísta, a la espera de la decisión final de las partes | UN | ' 3` الإبقاء على الأسلحة المخزنة تخزينا آمنا لدى جيش نيبال والجيش الماوي ريثما يصدر الطرفان قرارا نهائيا بشأنها |
:: Contacto diario con los comandantes del Ejército de Nepal y el ejército maoísta a diversos niveles respecto de la gestión de las armas y los efectivos armados | UN | :: الاتصال اليومي بقادة جيش نيبال والجيش الماوي على كافة المستويات بشأن إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين |
El Comité se reúne periódicamente, se ocupa de todos los aspectos relacionados con el Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos y, cuando corresponde, examina otras cuestiones que atañen al Ejército de Nepal y el ejército maoísta. | UN | وتعقد اللجنة اجتماعاتها بانتظام وتعالج جميع جوانب الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين، كما تناقش عند الضرورة قضايا أخرى تعني الجيش النيبالي والجيش الماوي. |
La Oficina de Supervisión de Armas de la UNMIN ha continuado vigilando el cumplimiento del Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos por el ejército de Nepal y el ejército maoísta. | UN | 24 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين. |
La Oficina de Supervisión de Armas ha seguido vigilando el cumplimiento del Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos por el Ejército de Nepal y el ejército maoísta. | UN | 24 - واصل مكتب رصد الأسلحة التحقق من مدى تقيد الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين. |
La Oficina de Supervisión de Armas ha seguido vigilando el cumplimiento del Acuerdo sobre la supervisión de la gestión de las armas y los ejércitos por el Ejército de Nepal y el ejército maoísta. | UN | 25 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين. |
La Oficina de Supervisón de Armas siguió vigilando el acuerdo sobre la supervisión de la gestión de armas y ejércitos por el Ejército de Nepal y el ejército maoísta. | UN | 26 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيوش. |
Del mismo modo, no se notaron progresos en las investigaciones penales de denuncias de violaciones de los derechos humanos cometidas por miembros del Ejército de Nepal y el ejército maoísta. | UN | وبالمثل لم يُحرز تقدم في التحقيقات الجنائية للادعاءات بإيذاءات تتعلق بحقوق الإنسان من جانب أفراد الجيش النيبالي والجيش الماوي. |
La Oficina de Supervisión de Armas siguió vigilando el cumplimiento por el Ejército de Nepal y el ejército maoísta del Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos. | UN | 23 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين. |
Además, la UNMIN recomendó que la confianza en el régimen de supervisión actual podría fortalecerse llevando a cabo actividades humanitarias y operaciones de remoción de minas conjuntas entre el ejército de Nepal y el ejército maoísta. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصت البعثة بأن الثقة في نظام الرصد الحالي يمكن أن تعزز بإجراء أنشطة مشتركة بين الجيش النيبالي والجيش الماوي بشأن المسائل الإنسانية وإجراءات مكافحة الألغام. |
:: Supervisión periódica de la administración de los efectivos del Ejército de Nepal y el ejército maoísta en los 21 sitios satélite mediante visitas de inspección realizadas una o dos veces por semana | UN | :: الرصد الدوري لإدارة أفراد جيش نيبال والجيش الماوي في المواقع الفرعية البالغ عددها 21 موقعا عن طريق القيام بزيارات تفتيشية مرة واحدة أو مرتين أسبوعياً |
La Oficina de Supervisión de Armas siguió vigilando el cumplimiento por el Ejército de Nepal y el ejército maoísta del Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos. | UN | 20 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين. |
Los representantes se reunieron con altos mandos del Ejército de Nepal y el ejército maoísta, inspeccionaron las instalaciones para el almacenamiento de armas y otros sitios en el acantonamiento, y recibieron información del Supervisor Jefe de Armamentos de la Misión. | UN | والتقوا بكبار مسؤولي الجيش النيبالي والجيش الماوي وعاينوا مرافق تخزين الأسلحة وأماكن أخرى في موقع التجميع، واستمعوا إلى إحاطة إعلامية قدمها كبير القائمين على رصد الأسلحة بالبعثة. |