"y el equipo de transporte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومعدات النقل
        
    Estos sistemas deben orientarse a mejorar la libre circulación de los bienes y el equipo de transporte entre los países del corredor de tránsito. UN وينبغي لهذه النظم أن تستهدف تحسين التدفق الحر للسلع ومعدات النقل فيما بين البلدان على طول ممر العبور.
    Los vehículos de motor, las piezas y el equipo de transporte constituyen la sexta categoría de mayor tamaño del gasto efectuado por los organismos de las Naciones Unidas en concepto de bienes. UN 21 - وتمثل المركبات وأجزاؤها ومعدات النقل سادس أكبر فئة للنفقات على السلع تقوم بها وكالات الأمم المتحدة.
    27H.23 Los créditos previstos en esta partida (415.300 dólares) corresponden al mobiliario y el equipo de oficina (74.000 dólares), la adquisición y sustitución de equipo de procesamiento de datos (292.800 dólares) y el equipo de transporte (48.500 dólares). UN ٧٢ حاء - ٣٢ يغطي المبلـغ المقـدر تحـت هذا البند )٣٠٠ ٤١٥ دولار( تكلفة أثــاث ومعــدات المكاتب )٠٠٠ ٧٤ دولار(، واقتناء واستبدال معدات تجهيز البيانات )٨٠٠ ٢٩٢ دولار( ومعدات النقل )٥٠٠ ٨٤ دولار(.
    A.5.44 En el bienio 2002-2003, los vehículos y el equipo de transporte que se reemplazarán serán un camión de carga y un automóvil todo terreno. UN ألف-5-44 وبالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، سيتم استبدال شاحنة واحدة وسيارة ركاب 4x4 تحت بند استبدال المركبات ومعدات النقل.
    Su delegación se complace de la adopción de la Iniciativa para fortalecer la capacidad productiva de África y la celebración de la conferencia subregional en África occidental sobre la mejora del rendimiento industrial y la promoción del empleo, que se ha centrado en los textiles, el vestido, la agroindustria y el equipo de transporte. UN ويرحّب وفده باعتماد مبادرة تعزيز القدرات الإنتاجية الأفريقية وبعقد المؤتمر دون الإقليمي في غرب أفريقيا بشأن تحسين الأداء الصناعي وتعزيز العمالة، الذي ركز على المنسوجات والملابس والصناعات الزراعية ومعدات النقل.
    27H.23 Los créditos previstos en esta partida (415.300 dólares) corresponden al mobiliario y el equipo de oficina (74.000 dólares), la adquisición y sustitución de equipo de procesamiento de datos (292.800 dólares) y el equipo de transporte (48.500 dólares). UN ٢٧ حاء-٢٣ يغطي المبلـغ المقـدر تحـت هذا البند )٣٠٠ ٤١٥ دولار( تكلفة أثــاث ومعــدات المكاتب )٠٠٠ ٧٤ دولار(، واقتناء واستبدال معدات تجهيز البيانات )٨٠٠ ٢٩٢ دولار( ومعدات النقل )٥٠٠ ٨٤ دولار(.
    :: Además de los seis comités de asesoramiento técnico que se ocupan de los sistemas de información, los materiales, el equipo de procesamiento de materiales, los reglamentos y procedimientos, los sensores e instrumentos y el equipo de transporte y equipo conexo, en septiembre de 2006, la Secretaría del Departamento de Comercio estableció el Comité Consultivo sobre Exportaciones de Facto. UN :: علاوة على اللجان الاستشارية التقنية الستّ التي تغطي نظم المعلومات، والمواد، ومعدات تجهيز المواد، واللوائح والإجراءات، وأجهزة الاستشعار وآلات القياس، ومعدات النقل والمعدات ذات الصلة، أنشأ وزير التجارة، في أيلول/سبتمبر 2006، اللجنة الاستشارية المعنية بالصادرات الاعتبارية.
    La Sección Central de Almacenamiento y Distribución es una nueva sección que se propone crear en el Servicio Logístico, que prestaría diversos servicios relativos a la recepción, el almacenamiento y la expedición de diferentes productos básicos en el ámbito de los suministros, la ingeniería, la gestión de locales y los materiales y el equipo de transporte para brindar apoyo a las misiones sobre el terreno y al Centro Mundial de Servicios. UN 60 - قسم التخزين والتوزيع المركزي هو قسم جديد مقترح إنشاؤه داخل دائرة الخدمات اللوجستية لتوفير مجموعة من الخدمات التي تتصل باستلام وتخزين وصرف مختلف السلع لأقسام الإمدادات، والهندسة، وإدارة المرافق، ومواد ومعدات النقل دعما للبعثات الميدانية ولمركز الخدمات العالمية.
    La Sección Central de Almacenamiento y Distribución proporciona un conjunto de servicios que incluye la recepción, el almacenamiento y la expedición de diferentes productos básicos en el ámbito de los suministros, los trabajos de ingeniería, los locales y los materiales y el equipo de transporte para brindar apoyo a las misiones sobre el terreno y al Centro Mundial de Servicios. UN 47 - يوفر قسم التخزين والتوزيع المركزي مجموعة من الخدمات التي تتصل باستلام مختلف السلع وتخزينها وصرفها لأقسام الإمدادات والهندسة وإدارة المرافق ومواد ومعدات النقل دعما للبعثات الميدانية ولمركز الخدمات العالمي.
    Varios PMA con inclusión de Bangladesh, Burkina Faso, Nepal, la República Unida de Tanzanía y el Sudán, han recibido asistencia mediante la provisión e instalación del Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC), un instrumento de gestión del transporte que permite localizar la carga y el equipo de transporte en ferrocarril, en los puertos y en los ríos, y proporciona estadísticas sobre el transporte. UN وتم تقديم المساعدة إلى عدد من أقل البلدان نمواً، بما فيها بنغلاديش وبوركينا فاصو ونيبال والسودان وجمهورية تنزانيا المتحدة، بتقديم وتركيب نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، وهو أداة لإدارة النقل تتقفى آثار البضائع ومعدات النقل على السكك الحديدية وفي الموانئ وفي الأنهار وتوفر الاحصائيات ذات العلاقة بالنقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus