"y el funcionamiento del centro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأداء مرفق
        
    • وتشغيل المركز
        
    • وتشغيل مركز
        
    • المركز وتشغيله
        
    II. Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    En consecuencia, el establecimiento y el funcionamiento del centro de Katmandú exigirán una cantidad considerable de recursos. UN وتبعا لذلك، سيلزم قدر كبير من الموارد ﻹنشاء وتشغيل المركز في كاتماندو.
    El Gobierno de Benin agradece al pueblo de Francia, que ha hecho posible la construcción y el funcionamiento del centro. UN وتشكر حكومة بنن الشعب الفرنسي، الذي أتاح بناء وتشغيل المركز.
    La introducción del sistema global de gestión y el funcionamiento del centro Mundial de Servicios en Kuala Lumpur mejoraron la transparencia y la vigilancia de los recursos. UN وقد ساهم اعتماد النظام العالمي للإدارة وتشغيل مركز الخدمات العالمي في كوالالمبور في تحسين الشفافية ورصد الموارد.
    Asistencia y apoyo al establecimiento y el funcionamiento del centro de formación para desarrollar capacidades informáticas y una biblioteca en las zonas adyacentes del campamento de Nahr el-Bared (Líbano) UN المساعدة وتقديم الدعم من أجل بناء وتشغيل مركز التدريب المخصص لتنمية المهارات الحاسوبية وإنشاء مكتبة في المناطق المتاخمة لمخيم نهر البارد، لبنان
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل
    1999/24 Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN 1999/24 تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1999/24 Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN 1999/24 تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1999/24 Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN 1999/24 تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    1999/24 Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN 1999/24 تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN 1999/24 تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN 1999/24 تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    El Gobierno de Finlandia ha ofrecido donar un millón de euros para el proyecto " A Better Environment for Human Health and Well-Being " y el funcionamiento del centro regional de El Cairo, con sujeción a la conclusión del acuerdo marco. UN 13 - تقدمت الحكومة الفنلندية بعرض لتقديم منحة قدرها مليون يورو إلى مشروع " بيئة أفضل لصحة الإنسان ورفاهه " وتشغيل المركز الإقليمي في القاهرة شريطة الانتهاء من الاتفاق الإطاري.
    18. El presupuesto se desglosa de la siguiente manera: 39,7 millones para el costo de las operaciones; 4,6 millones para la adquisición de material y equipo y 16.6 millones para el pago de los salarios y el funcionamiento del centro Nacional de Desminado. UN 18- وتوزع الميزانية على النحو التالي: 39.7 مليون لتكلفة العمليات؛ 4.6 مليون لتوفير المواد والمعدات و16.6 مليون لدفع الأجور وتشغيل المركز الوطني لإزالة الألغام.
    Por lo tanto, la Comisión recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que incluya el costo del establecimiento y el funcionamiento del centro de operaciones de emergencia en la presentación consolidada que se solicita en el párrafo 19. UN لذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج تكاليف إنشاء وتشغيل مركز عمليات الطوارئ في العرض الموحد المطلوب في الفقرة 19 أعلاه.
    De todos modos, la Comisión Consultiva destaca la importancia de que se haga un seguimiento de los recursos dedicados a este propósito, incluidos, por ejemplo, el costo del establecimiento y el funcionamiento del centro de Crisis y Operaciones de las Naciones Unidas y el centro de operaciones de emergencia. UN ومع ذلك، فإنها تؤكد أهمية تتبع الموارد المخصصة لهذا الغرض، بما في ذلك، على سبيل المثال، تكاليف إنشاء وتشغيل مركز الأمم المتحدة للعمليات وإدارة الأزمات ومركز عمليات الطوارئ.
    En el Centro de Lima, el Gobierno anfitrión aporta una contribución anual para el mantenimiento y el funcionamiento del centro. UN وفي مركز ليما، تقدم الحكومة المضيفة إسهاما سنويا للإبقاء على المركز وتشغيله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus