"y el gobierno de sierra leona sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحكومة سيراليون بشأن
        
    En el Acuerdo se prevé la celebración de consultas entre el Secretario General y el Gobierno de Sierra Leona sobre todos estos nombramientos. UN وينص الاتفاق على التشاور بين الأمين العام وحكومة سيراليون بشأن كل هذه التعيينات.
    :: Organización de 12 reuniones de coordinación con organismos de las Naciones Unidas, los donantes y el Gobierno de Sierra Leona sobre la asistencia al desarrollo y la movilización de recursos para el plan de transición UN :: تنظيم 12 اجتماعا تنسيقا مع وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة وحكومة سيراليون بشأن المساعدة الإنمائية وتعبئة الموارد لصالح الخطة الانتقالية
    Se celebraron 17 reuniones de coordinación con organismos de las Naciones Unidas, donantes y el Gobierno de Sierra Leona sobre la asistencia al desarrollo y la movilización de recursos para el plan de transición UN والجهات المانحة وحكومة سيراليون بشأن المساعدة الإنمائية المانحة وحكومة سيراليون بشأن المساعدة الإنمائية وحشد الموارد وحشد الموارد لصالح الخطة الانتقالية لصالح الخطة الانتقالية
    A ese respecto, el Consejo acoge con beneplácito el Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el Establecimiento del Tribunal Especial Residual para Sierra Leona. UN وفي هذا الصدد يرحب المجلس بالاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون تعنى بالنظر في القضايا المتبقية.
    Así pues, se firmó un acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento del Tribunal3. UN وبناء على ذلك، تم توقيع اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء المحكمة(3).
    Asimismo, en algún momento debe tenerse en cuenta la repercusión de una contribución con cargo al presupuesto financiado con cuotas en las disposiciones del Acuerdo celebrado entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento de un Tribunal Especial para Sierra Leona, en particular en lo que respecta a la composición y los gastos del Tribunal, así como a las funciones del Comité de Gestión del Tribunal. UN وينبغي بالمثل، عند نقطة معينة، مراعاة تأثير المساهمة من الميزانية الممولة من الأنصبة المقررة على أحكام الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون، فيما يتعلق بصفة خاصة بتشكيل المحكمة ونفقاتها، وكذلك مهام لجنة إدارة المحكمة.
    En agosto de 2010 se dio forma definitiva al Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento de un Tribunal Especial de Liquidación para Sierra Leona. UN ففي آب/أغسطس 2010، وضعت الصيغة النهائية للاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء المحكمة الخاصة للمهام المتبقية لسيراليون.
    Indica, entre otras cosas, que en agosto de 2010 se dio forma definitiva al Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento de un Tribunal Especial de Liquidación para Sierra Leona. UN فيشير في جملة أمور إلى أنه جرى في آب/أغسطس 2010 وضع الصيغة النهائية للاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء محكمة سيراليون الخاصة لتصريف الأعمال المتبقية.
    En el artículo 6 del Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento del Tribunal, de 2002, se establece que aunque el Tribunal debe financiarse con contribuciones voluntarias y, en caso de que estas fueran insuficientes para cumplir su mandato, el Secretario General y el Consejo de Seguridad estudiarán medios alternativos para financiar el Tribunal Especial. UN وتنص المادة 6 من الاتفاق المبرم عام 2002 بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء المحكمة على أن المحكمة وإن كانت تعتمد في تمويلها على التبرعات، فإن هذه التبرعات إن لم تكن كافية لكي تضطلع المحكمة بالولاية المسندة إليها، ينبغي للأمين العام ومجلس الأمن البحث عن وسائل بديلة لتمويل المحكمة الخاصة.
    Así pues, se firmó un acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento del Tribunal (véase S/2002/246 y Corr.2 y 3, anexo, apéndice II). UN وبناء على ذلك، تم توقيع اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء المحكمة (انظر S/2002/246، المرفق، التذييل الثاني).
    En el artículo 6 del Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona se estipula que si las contribuciones voluntarias fueran insuficientes para que el Tribunal pueda cumplir su mandato, el Secretario General y el Consejo de Seguridad estudiarán otros arbitrios para la financiación del Tribunal Especial. UN 4 - وتنص المادة 6 من الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون على أنه، إذا تبين أن التبرعات لا تكفي لتمكين المحكمة من الاضطلاع بولايتها، يتعين على الأمين العام ومجلس الأمن البحث عن وسائل بديلة لتمويل المحكمة الخاصة.
    Carta de fecha 12 de enero (S/2001/40) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, por la que se comunicaba la interpretación del significado, ámbito y efecto jurídico de las opiniones y propuestas de enmienda al proyecto de acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento de un Tribunal Especial para Sierra Leona. UN رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير (S/2001/40) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يطرح فيها فهمه لمعنى الآراء والتعديلات المقترحة على مشروع الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون، ولنطاق تلك الآراء والتعديلات، وأثرها القانوني.
    Asimismo, en algún momento debe tenerse en cuenta la repercusión de una contribución con cargo al presupuesto financiado con cuotas en las disposiciones del Acuerdo celebrado entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento de un Tribunal Especial para Sierra Leona3, en particular en lo que respecta a la composición y los gastos del Tribunal, así como a las funciones del Comité de Gestión del Tribunal. UN وينبغي بالمثل، عند نقطة معينة، أن يؤخذ في الحسبان تأثير المساهمة من الميزانية المقررة على أحكام الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن إنشاء محكمة خاصة لسيراليون(3)، فيما يتعلق بصفة خاصة بتشكيل المحكمة ونفقاتها، وكذلك بمهام لجنة إدارة المحكمة.
    Posteriormente, tras diversos pedidos a los Estados, se recibieron fondos suficientes y promesas de contribuciones sustanciales para tales fines y el 16 de enero de 2002 el Asesor Jurídico y el Fiscal General de Sierra Leona suscribieron el Acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona sobre el establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona (S/2002/246, apéndice II). UN وبناء عليه، وبعد أن ناشدت الدول مرات عديدة، قُـدمت أموال كافية وأعلن عن تعهدات بمبالغ كبيرة لهذا الغرض، وفي 16 كانون الثاني/يناير 2002، وقّع المستشار القانوني والنائب العام في سيراليون الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة سيراليون بشأن تأسيس محكمة خاصة لسيراليون (S/2002/246، التذييل الثانـي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus