"y el gobierno del japón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحكومة اليابان
        
    • والحكومة اليابانية
        
    • اليابان وحكومتها
        
    • ومن حكومة اليابان
        
    • وكذلك مع حكومة اليابان
        
    Se prevé que la secretaría de la Convención y el Gobierno del Japón lleguen a un acuerdo apropiado respecto de la Conferencia. UN ومن المتوقع أن يتم إبرام اتفاق مناسب بشأن المؤتمر بين أمانة الاتفاقية وحكومة اليابان.
    El Gobierno del Irán y el Gobierno del Japón celebraron recientemente su primer diálogo sobre derechos humanos. UN وإن حكومة إيران وحكومة اليابان عقدتا مؤخراً أول حوارٍ لهما بشأن حقوق الإنسان.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales apoya las operaciones del Centro, creado en 1971 mediante un acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Japón. UN وتدعم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عمليات المركز الذي أُنشئ في عام 1971 باتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة اليابان.
    Ahora bien, precisamente sobre este aspecto surgen las divergencias de puntos de vista entre el Comité y el Gobierno del Japón. UN وهذه النقطة بالتحديد هي التي توجد بشأنها خلافات بين اللجنة والحكومة اليابانية.
    También valoramos el compromiso del pueblo y el Gobierno del Japón en relación con ese objetivo. UN كما أننا نقدر التزام الشعب الياباني والحكومة اليابانية بذلك الهدف.
    China está recibiendo asistencia del PNUMA, la ONUDI y el Gobierno del Japón bajo los auspicios del Fondo Multilateral para eliminar su consumo de CFC en el sector de la refrigeración. UN وتحصل الصين على مساعدة من اليونيب واليونيدو وحكومة اليابان تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف للتخلص التدريجي من إنتاجها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد.
    China está recibiendo asistencia del PNUMA, la ONUDI y el Gobierno del Japón bajo los auspicios del Fondo Multilateral para eliminar su consumo de CFC en el sector de la refrigeración. UN وتحصل الصين على مساعدة من اليونيب واليونيدو وحكومة اليابان تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف للتخلص التدريجي من إنتاجها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع التبريد.
    :: El Foro ha desplegado esfuerzos para empoderar a las representantes electas organizando conferencias anuales de parlamentarias y ministras, en colaboración con el UNFPA y el Gobierno del Japón. UN :: سعى المنتدى لتمكين النائبات المنتخبات من خلال تنظيم مؤتمرات سنوية للبرلمانيات والوزيرات. وقد عُقدت هذه الاجتماعات بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وحكومة اليابان.
    La Unión Europea (UE) y el Gobierno del Japón también están formulando políticas de salud mundiales centradas especialmente en los Objetivos cuarto y quinto. UN ويقوم الاتحاد الأوروبي وحكومة اليابان أيضا بصياغة سياسات صحية عالمية مع التركيز على الهدفين 4 و 5.
    El mes próximo, el OIEA y el Gobierno del Japón organizarán una conferencia ministerial sobre seguridad nuclear en la prefectura de Fukushima. UN وفي الشهر المقبل، ستعقد الوكالة وحكومة اليابان مؤتمرا وزاريا عن الأمان النووي في مقاطعة فوكوشيما.
    En 1993, el Banco Mundial, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Gobierno del Japón financiaron cerca de la tercera parte de las actividades emprendidas en la región en virtud de esos acuerdos. UN وقد مول كل من البنك الدولي، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وحكومة اليابان ما يقرب من ثلث نشاط اتفاقات خدمات اﻹدارة لعام ١٩٩٣ في هذه المنطقة.
    La idea de instalar un centro de investigación y capacitación en el Japón se remonta a los comienzos de la Universidad, ya que estaba prevista en el acuerdo original concertado entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Japón, que culminó en la creación de la UNU. UN ويرجع تاريخ فكرة إنشاء معهد للدراسات المتقدمة في اليابان إلى بداية عهد الجامعة حينما أدرج في الاتفاق اﻷصلي بين اﻷمم المتحدة وحكومة اليابان الذي أفضى إلى إنشاء جامعة اﻷمم المتحدة.
    La idea de instalar un centro de investigación y capacitación en el Japón se remonta a los comienzos de la Universidad, ya que estaba prevista en el acuerdo original concertado entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Japón, que culminó en la creación de la UNU. UN ويرجع تاريخ فكرة إنشاء مركز للبحث والتدريب في اليابان إلى بداية عهد الجامعة حينما أدرج في الاتفاق اﻷصلي بين اﻷمم المتحدة وحكومة اليابان الذي أفضى إلى إنشاء جامعة اﻷمم المتحدة.
    Los líderes tomaron nota de que los detalles del programa, incluidas las cuestiones que habrían de abordarse en las distintas exposiciones, se definirían en conversaciones que mantendrían los miembros, la secretaría del Foro y el Gobierno del Japón. UN وأشار الزعماء إلى أن تفاصيل جدول اﻷعمال، بما في ذلك المسائل التي ستعالج في بيانات فردية، ستسوى في مناقشات تجرى بين اﻷعضاء وأمانة المنتدى وحكومة اليابان.
    La secretaría y el Gobierno del Japón llevaron a cabo una evaluación conjunta de las consecuencias de los proyectos seleccionados de asistencia técnica ejecutados en el marco del Fondo de Cooperación Japón - CESPAP. UN واضطلعت الأمانة وحكومة اليابان بعملية تقييم مشتركة من أجل تقييم الأثر الذي حققته مشاريع مساعدة تقنية منتقاة نُفذت في إطار صندوق التعاون بين اليابان واللجنة.
    Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Europea y el Gobierno del Japón sobre prácticas anticompetitivas (Bruselas, 10 de julio de 2003) UN الاتفاق المبرم بين الجماعة الأوروبية وحكومة اليابان بشأن التعاون في مكافحة الأنشطة المانعة للمنافسة، بروكسل، 10 تموز/يوليه 2003.
    64. Recientemente se inauguró en Osaka (Japón) el Centro Internacional de Tecnología Ambiental (patrocinado por el PNUMA) y el Gobierno del Japón. UN ٦٤ - افتتح مؤخرا في أوساكا باليابان المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية، برعاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وحكومة اليابان.
    La UNODC respaldó la construcción de un centro de control fronterizo regional en Nimroz, en coordinación con la Organización Internacional para las Migraciones y el Gobierno del Japón. UN ودعم المكتب إنشاء مركز إقليمي لمراقبة الحدود في نيمروز، بالتنسيق مع المنظمة الدولية للهجرة والحكومة اليابانية.
    Existe también una plataforma común sobre derechos humanos entre el Gobierno del Sudán y el Gobierno del Japón. UN كما يوجد أيضاً منبراً مشتركاً لحقوق الإنسان بين الحكومة السودانية والحكومة اليابانية.
    - Ceremonia de firma entre la CEPA y el Gobierno del Japón - Oficina del Gabinete del Secretario Ejecutivo UN - احتفال التوقيع بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والحكومة اليابانية - المكتب الاستشاري لﻷمين التنفيذي
    Los participantes expresaron solidaridad con el pueblo y el Gobierno del Japón a raíz del terremoto y tsunami del 11 de marzo, que causó el accidente de la central nuclear de Fukushima Daiichi. UN 3 - أعرب المشاركون عن تضامنهم مع شعب اليابان وحكومتها بعد الزلزال والتسونامي اللذين وقعا في 11 آذار/مارس واللذين نتج عنهما حادث محطة فوكوشيما داييشي للطاقة النووية.
    La mayoría de los gastos de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales se sufragaron con fuentes distintas del Fondo Fiduciario, a saber, el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y el Gobierno del Japón. UN وقد غطيت معظم تكاليف المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية من أموال من خارج الصندوق الاستئماني للعقد، أي من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ومن حكومة اليابان.
    El segundo acontecimiento regional fue una conferencia de las Naciones Unidas sobre desarme titulada “Nuevo programa para el desarme y la seguridad regional”, celebrada en Sapporo (Japón) del 22 al 25 de julio de 1997 y organizada por el Centro en colaboración con la Prefectura de Hokkaido, el Ayuntamiento de Sapporo y el Gobierno del Japón. UN ٨ - وكان الحدث اﻹقليمي الثاني هو عقد مؤتمر يتعلق بالمسائل ذات الصلة بنزع السلاح، تحت عنوان " برنامج جديد لنزع السلاح واﻷمن اﻹقليمي " . وهو مؤتمر عقد في سابورو باليابان في الفترة من ٢٢ الى ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٧ ونظمه المركز بالتعاون مع مقاطعة هوكايدو ومدينة سابورو وكذلك مع حكومة اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus