"y el gobierno del sudán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحكومة السودان
        
    • والحكومة السودانية
        
    • السودان وحكومة
        
    • وترسلهم حكومة السودان
        
    • وحكومة الوحدة
        
    • وحكومة جنوب السودان
        
    Insiste asimismo en que dichas acciones van en detrimento de la evaluación del país en el marco del actual diálogo entre la Unión Europea y el Gobierno del Sudán. UN ويشدد أيضا على أن هذه الإجراءات تتعارض مع أسس إطار العمل للحوار الجاري بين الاتحاد الأوروبي وحكومة السودان.
    Doy el pésame a la familia del Primer Vicepresidente, así como al pueblo y el Gobierno del Sudán y a su representación permanente ante las Naciones Unidas. UN وإنني أتقدم بالتعازي لأسرة النائب الأول لرئيس الجمهورية ولشعب وحكومة السودان وبعثتها الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    :: Facilitación de dos rondas de conversaciones entre el Frente Oriental y el Gobierno del Sudán UN :: تيسير إجراء جولتين من المباحثات بين الجبهة الشرقية وحكومة السودان
    :: Decreto Federal No. 8/2005 relativo al Acuerdo entre el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos y el Gobierno del Sudán sobre asistencia jurídica recíproca en asuntos penales y de extradición; UN مرسوم اتحادي رقم 8 لسنة 2005 في شأن اتفاقية بين حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة وحكومة السودان حول المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين.
    El hecho de que para varios ataques se utilizara la aviación es un indicio evidente de los vínculos que existen entre los Janjaweed y el Gobierno del Sudán. UN ويعتبر تلقي بعض الهجمات مساندة جوية دلالة واضحة على الصلة بين الجنجويد والحكومة السودانية.
    Esperamos y rogamos seriamente que el actual malentendido entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Sudán se resuelva con la máxima urgencia. UN ونأمل ونلتمس بشكل عاجل أن تتم تسوية سوء الفهم الحالي بين الأمم المتحدة وحكومة السودان على سبيل الإلحاح.
    En este sentido, cabe citar los Estados Unidos de América, la Unión Europea, Dinamarca, el Canadá, Australia y el Gobierno del Sudán. UN وتشمل هذه البلدان والمؤسسات الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والدانمرك وكندا وأستراليا وحكومة السودان.
    Facilitación de dos rondas de conversaciones entre el Frente Oriental y el Gobierno del Sudán UN تيسير إجراء جولتي المباحثات بين الجبهة الشرقية وحكومة السودان
    El Consejo mantuvo consultas y contactos estrechos con la Secretaría de las Naciones Unidas, la Unión Africana y el Gobierno del Sudán. UN وواصل المجلس المشاورات والاتصالات على نحو مكثف مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، وحكومة السودان.
    Asistieron a la sesión el Secretario General y representantes de la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Conferencia Islámica, la Unión Africana y el Gobierno del Sudán. UN وحضر الجلسة الأمين العام وممثلو جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان.
    Acogieron con satisfacción la colaboración entre la Unión Africana, las Naciones Unidas y el Gobierno del Sudán para la aplicación del enfoque del despliegue en tres etapas. UN ورحبوا بالشراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وحكومة السودان في تنفيذ النهج الثلاثي المراحل.
    Se celebraron estrechas consultas sobre ese tema entre el Consejo, la Secretaría de las Naciones Unidas, la Unión Africana y el Gobierno del Sudán. UN وجرت مشاورات عن كثب بشأن هذه المسألة بين المجلس والأمانة العامة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان.
    Con ese fin se adoptó un enfoque en tres fases, acordado por la Unión Africana, las Naciones Unidas y el Gobierno del Sudán. UN ولتحقيق هذا المسعى، اعتمدت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان نهجا ثلاثي المراحل ووافقت عليه.
    Con ese fin se adoptó un enfoque en tres fases, acordado por la Unión Africana, las Naciones Unidas y el Gobierno del Sudán. UN ولتحقيق هذا المسعى، اعتمدت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان نهجا ثلاثي المراحل ووافقت عليه.
    Las consultas confirmaron la adhesión de las Naciones Unidas, la Unión Africana y el Gobierno del Sudán al espíritu de compromiso constructivo. UN وأكدت المشاورات التزام الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان بروح المشاركة البناءة.
    14 reuniones del mecanismo tripartito de las Naciones Unidas, la Unión Africana y el Gobierno del Sudán sobre asistencia de la Organización a la AMIS UN 14 اجتماعا للآلية الثلاثية الأطراف الجامعة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وحكومة السودان بشأن مساعدة الأمم المتحدة للبعثة الأفريقية في السودان
    Se ha ayudado a organizar 6 reuniones entre los grupos de la oposición armada del Sudán oriental y el Gobierno del Sudán en Asmara, para resolver el conflicto. UN يُسِّر عقد ستة اجتماعات بين جماعات المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان في أسمرة، لفض النزاع.
    Prestación de asesoramiento político para ayudar a organizar seis rondas de conversaciones entre la oposición y el Gobierno del Sudán para resolver el conflicto UN مشورة سياسية لتيسير ست جولات من المحادثات بين المعارضة المسلحة لشرق السودان وحكومة السودان لفض النزاع
    Estos incidentes son una noticia preocupante y constituyen violaciones del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas firmado entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Sudán. UN وتمثل هذه الحوادث تطورا مزعجا وكما تشكل مواصلة لانتهاكات اتفاق مركز القوات الموقّع بين الأمم المتحدة وحكومة السودان.
    Los miembros del Consejo expresaron opiniones divergentes sobre los frutos que darían las consultas entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Sudán. UN وأعرب أعضاء المجلس عن آراء متباينة بشأن النتائج التي ستسفر عنها المشاورات بين الأمم المتحدة والحكومة السودانية.
    :: Reuniones mensuales con los dirigentes de la policía del Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán meridional para elaborar un mecanismo de coordinación UN :: عقد اجتماعات شهرية مع قيادات الشرطة في حكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية من أجل إعداد آلية للتنسيق
    Otra categoría de niños, especialmente los niños dinka que tienen 11 ó 12 años, según los informes reciben adiestramiento militar, y el Gobierno del Sudán los envía a combatir en la guerra en el Sudán meridional. UN وتفيد التقارير بأن ثمة فئة من اﻷطفال، وبخاصة الصبيان من قبيلة الدنكا الذين لا تزيد أعمارهم عن ١١ أو ١٢ عاما، يتلقون تدريبا عسكريا وترسلهم حكومة السودان لخوض الحرب في جنوب السودان.
    El propio informe de la misión sólo se terminará cuando se haya suscrito un acuerdo general de paz, ya que depende de determinadas aclaraciones sobre la jurisdicción del gobierno de unidad nacional y el Gobierno del Sudán meridional. UN بيد أنه لن يتم الانتهاء من تقرير بعثة التقييم المشتركة نفسه إلا بعد التوقيع على اتفاق سلام شامل، لأنه سيتوقف على بعض الإيضاحات بشأن اختصاص كل من الحكومة الوطنية وحكومة جنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus