"y el grupo de expertos para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفريق الخبراء المعني
        
    El apoyo que se presta al Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I a la Convención (GCE) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) seguirá siendo fundamental. UN وسيظل دعم فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً يلعب دوراً محورياً.
    El Grupo preparó un proyecto de plantilla, acerca del cual formularon observaciones el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA). UN وقد أعد الفريق مسودة نموذج، قدم تعليقات عليه كل من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    La Conferencia pidió a la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que celebrara consultas y facilitara la colaboración entre los tres grupos de expertos establecidos en el marco de la Convención, a saber, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de los países en desarrollo, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN وطلب المؤتمر من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تيسير التعاون فيما بين ثلاثة أفرقة خبراء أنشئت بموجب الاتفاقية، وهي فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من البلدان النامية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق خبراء أقل البلدان نموا.
    28. El OSE alentó al GCE a que continuara su colaboración con el Grupo de Expertos sobre Transferencia de Tecnología y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados en la aplicación de su programa de trabajo. UN 28- وشجعت الهيئة الفرعية للتنفيذ فريق الخبراء الاستشاري على مواصلة تعاونه مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في تنفيذ برنامج عمله.
    4. Durante la elaboración de la plantilla, se solicitaron y obtuvieron los comentarios del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN 4- ولقد طُلب تقديم تعليقات لدى إعداد هذا النموذج، فقام فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا ً بتقديم تعليقات.
    5. [Pide también al Grupo Consultivo de Expertos que colabore con el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados en la ejecución de su programa de trabajo;] UN 5- [يطلب أيضاً إلى فريق الخبراء الاستشاري التعاون في تنفيذ برنامج عمله مع برنامج دعم البلاغات الوطنية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛]
    c) Los informes pertinentes del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA); UN (ج) التقارير ذات الصلة الصادرة عن فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛
    Se alienta a la secretaría a que, en colaboración con el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados, facilite esa documentación sobre las lecciones aprendidas y las prácticas óptimas. UN والأمانة مدعوة إلى تقديم هذه الوثائق بالتعاون مع فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وبرنامج دعم البلاغات الوطنية، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛
    43. El apoyo de la secretaría al GETT, el GCE y el Grupo de Expertos para los PMA se limitará a las funciones esenciales. UN 43- كما أن الدعم الذي تُقدمه الأمانة لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، سيقتصر على الوظائف الأساسية.
    47. Deberá reducirse de cuatro a tres el número de reuniones del GETT, el GCE y el Grupo de Expertos para los PMA. UN 47- ويجب تخفيض عدد اجتماعات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء الاستشاري وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً خلال فترة السنتين من أربعة اجتماعات إلى ثلاثة اجتماعات لكل فريق من أفرقة الخبراء.
    g) El apoyo al programa de trabajo del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (700.000 dólares de los EE.UU.) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (700.000 dólares de los EE.UU.); UN (ز) دعم برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا (000 700 دولار) وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (000 700 دولار)؛
    30. El intercambio continuo de información entre el GCE y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) y la coordinación de la planificación y aplicación de las actividades de los programas de trabajo de ambos grupos se lograban mediante la presencia de dos miembros del GCE entre los miembros del GEPMA, y mediante la labor de la secretaría. UN 30- ويشرف على التبادل المستمر للمعلومات بين فريق الخبراء الاستشاري وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وعلى تنسيق الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج عمل كلا الفريقين والتخطيط لها وتنفيذها عضوان يجمعان بين عضوية كلا الفريقين، وكذلك الأمانة.
    El Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1343 (2001) relativa a Liberia informó a los miembros del Consejo sobre las dos reuniones celebradas por el Comité y el Grupo de Expertos para examinar el informe del Grupo (S/2001/1015). UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا خلال الجلستين اللتين عقدتا بين اللجنة وفريق الخبراء المعني بليبريا بشأن التقرير المقدم من الفريق (S/2000/1/1015).
    29. El Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE), el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados son grupos de composición limitada a cuyas reuniones normalmente no pueden asistir observadores (FCCC/SBI/2002/13). UN 29- إن فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً هي هيئات محدودة العضوية تكون اجتماعاتها مغلقة عادة أمام المراقبين (FCCC/SBI/2002/13).
    26. El mejoramiento de la cooperación con los órganos establecidos en virtud de la Convención (el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA)) es una actividad en curso del GETT. UN 26- يشكل تعزيز التعاون مع الهيئات المنشأة في إطار الاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً نشاطاً مستمراً يضطلع به فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    También hicieron declaraciones los presidentes de los tres grupos de expertos de la Convención Marco (el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE), el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA)). UN وأدلت ببيانات أيضاً رئاسات أفرقة الخبراء الثلاثة التابعة للهيئة الفرعية (فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً).
    8. El Grupo fue puesto al día de las iniciativas para la coordinación entre los diferentes grupos de expertos en el proceso intergubernamental de la Convención Marco, a saber, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE), el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN 8- وأُطلع فريق الخبراء على آخر المعلومات عن الجهود المبذولة للتنسيق بين مختلف أفرقة الخبراء في العملية الحكومية الدولية بموجب الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، وهي فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    21. Se pidió que los resultados de las nuevas actividades estuvieran más relacionados con las políticas y se vincularan más sólidamente con la labor realizada en el marco del OSE y de los otros temas del programa del OSACT, como la investigación y la transferencia de tecnología, y con la labor del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN 21- وكانت هناك دعوات لجعل نتائج الأنشطة الإضافية أوثق صلة بالسياسات وذات صلات أقوى بالأعمال المضطلع بها في إطار بنود جدولي أعمال كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، كالبحوث ونقل التكنولوجيا، فضلاً عن صلتها بأعمال فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    26. En sus reuniones tercera y cuarta, el CET también estudió los posibles vínculos entre su plan de trabajo y los planes de trabajo de otros órganos de la Convención, como el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados, con el fin de encontrar esferas de posible colaboración. UN 26- ونظرت اللجنة التنفيذية أيضاً أثناء اجتماعيها الثالث والرابع في الروابط الممكنة بين خطة عملها وخطط عمل هيئات أخرى في إطار الاتفاقية، بما فيها فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، بغية تحديد المجالات التي يمكن التعاون فيها.
    16. El GCE observó que se había reforzado la cooperación entre los grupos de expertos gracias a las reuniones bilaterales periódicas de los Presidentes de los tres grupos de expertos establecidos en el marco de la Convención Marco (el GCE, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) y el Grupo de Expertos para los los países menos adelantados (GEPMA)). UN 16- أشار فريق الخبراء الاستشاري إلى أن التعاون فيما بين أفرقة الخبراء قد توطَّد من خلال الاجتماعات الثنائية المنتظمة لرؤساء أفرقة الخبراء الثلاثة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (فريق الخبراء الاستشاري، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus