"y el grupo multidisciplinario de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وفريق الخبراء المتعدد التخصصات
        
    Seminarios copatrocinados Los seminarios pueden ser copatrocinados por la Plataforma, si la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos determinan de antemano que apoyan las actividades aprobadas por el Plenario. UN يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام.
    A medida que avance la ejecución del programa de trabajo, la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos examinarán cómo utilizar los ofrecimientos de contribuciones adicionales. UN ومع تقدم برنامج العمل، فإن المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات سينظران في كيفية استخدام العروض الإضافية.
    Reuniones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos UN دورات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات
    Total parcial, reuniones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos UN المجموع الفرعي، دورات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات
    La información del Cuadro 2 corresponde a las reuniones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos. UN 8 - تتصل المعلومات المقدمة في الجدول 2 باجتماعات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Con todo, se señaló que a fin de avanzar en la preparación del programa de trabajo inicial, en 2013 la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos deberían celebrar dos reuniones. UN غير أن بعضهم أشار إلى أن إحراز تقدم في إعداد برنامج العمل الأولي يقتضي عقد اجتماعين للمكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في عام 2013.
    El proceso de análisis completo solo podrá comenzar cuando lo apruebe el Plenario sobre la base de las recomendaciones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Los talleres pueden ser copatrocinados por la Plataforma si la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos determinan de antemano que apoyan las actividades aprobadas por el Plenario. UN يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام.
    El proceso de análisis completo solo podrá comenzar cuando lo apruebe el Plenario sobre la base de las recomendaciones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Los talleres pueden ser copatrocinados por la Plataforma si la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos determinan de antemano que apoyan las actividades aprobadas por el Plenario. UN يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام.
    El proceso de análisis completo solo podrá comenzar cuando lo apruebe el Plenario sobre la base de las recomendaciones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    La Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos examinarán todos los productos del equipo de tareas, según proceda, y asegurarán el mantenimiento de vínculos entre este equipo y otros equipos de tareas y grupos de expertos pertinentes de la Plataforma. UN وسيقوم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات باستعراض جميع منتجات فرقة العمل، حسب الاقتضاء، وتؤمن الروابط بينها وبين فرق العمل الأخرى وأفرقة الخبراء ذات الصلة التابعة للمنبر.
    La creación de un grupo de gestión conjunta, integrado por los copresidentes, las dependencias de apoyo técnico de cada evaluación regional y el Grupo multidisciplinario de expertos y miembros de la Mesa correspondientes, que se reúna periódicamente por videoconferencia; UN ' 2` تكوين فريق إدارة مشترك مكون من الرئيسين المشاركين، ووحدات الدعم التقني لكل تقييم إقليمي، وفريق الخبراء المتعدد التخصصات ذي الصلة وأعضاء المكتب، والذي سيجتمع بصورة منتظمة عن طريق مؤتمرات الفيديو؛
    El documento resultante fue sometido al análisis y revisión de los miembros de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos, durante la primera reunión, celebrada en junio de 2013. UN قام أعضاء المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في اجتماعهم الأول المعقود في حزيران/يونيه 2013 أثناء الاجتماع باستعراض الوثيقة الناتجة وتنقيحها.
    Se prevé que el equipo de tareas estará dirigido por la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos e integrado por representantes de las instituciones e iniciativas existentes, como el Grupo de Observaciones de la Tierra, la estructura Mundial de Información sobre Biodiversidad, Tierra Futura, los poseedores de conocimientos autóctonos y locales y las iniciativas de ciencia para los ciudadanos. UN ومن المتوقع أن يرأس فريق المهام المكتب، وفريق الخبراء المتعدد التخصصات وأن يتألف من ممثلين من المؤسسات والمبادرات القائمة مثل الفريق المعني برصد الأرض، والمرفق العالمي لمعلومات التنوع البيولوجي. ومستقبل الأرض، وأصحاب المعارف الأصلية والمحلية ومبادرات علوم المواطنة.
    El presupuesto para las reuniones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos tuvo un saldo deficitario de unos 48.000 dólares en total; los gastos en que se incurrieron en 2013 se cargaron al año 2014, ya que cuando se presentaron los estados financieros ya había cerrado el ejercicio financiero para ese año. UN تم تجاوز الميزانية المخصصة لاجتماعات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات بما يناهز في المجموع 000 48 دولار بسبب قيد نفقات من عام 2013 في عام 2014 نظراً لإغلاق فترة ميزانية 2013 ورفع تقرير البيانات المالية عنها.
    Como preparación para la reunión, la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos elaboraron un documento de orientación de acuerdo con el proceso de análisis preliminar establecido en un anexo de la decisión IPBES-2/3. UN 5 - وفي سياق التحضير للاجتماع، وضع المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات وثيقة توجيهات وفقاً لعملية تحديد النطاق المنصوص عليها في المرفق بالمقرر م ح د-2/3.
    3. Decide además que el período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación que se celebre después de aprobarse la convención, tenga lugar a más tardar el 31 de enero de 1995; y pide al Secretario General que adopte las disposiciones necesarias sobre el funcionamiento de la secretaría ad hoc y el Grupo multidisciplinario de expertos a fin de que presten sus servicios a ese período de sesiones; UN ٣ - تقرر أيضا أن تعقد دورة لجنة التفاوض الحكومية الدولية، بعد اعتماد الاتفاقية، في موعد لا يتجاوز ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وترجو من اﻷمين العام أن يضع الترتيبات المناسبة لمواصلة عمل اﻷمانة المخصصة وفريق الخبراء المتعدد التخصصات لخدمة تلك الدورة؛
    Las reuniones de los órganos de la Plataforma son las reuniones ordinarias del órgano rector (el Plenario) y sus órganos subsidiarios (la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos). UN 6 - تتضمن اجتماعات هيئات المنبر اجتماعات عادية يعقدها مجلس إدارة المنبر (الاجتماع العام)، والهيئتان الفرعيتان التابعتان للمنبر (المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات).
    Según la experiencia acumulada en otros procesos, existen diferentes maneras de apoyar la ejecución del programa de trabajo de la Plataforma, además de la supervisión a cargo del Plenario y el Grupo multidisciplinario de expertos. UN 19 - استناداً إلى التجارب المستمدة من العمليات الأخرى، يوجد عدد من السبل المختلفة يمكن بها تقديم الدعم لتنفيذ برنامج عمل المنبر، إضافة إلى الإشراف الذي يوفره كل من الاجتماع العام وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus