"y el informe del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتقرير اللجنة
        
    • وفي تقرير اللجنة
        
    • وتقرير لجنة
        
    • وفي تقرير لجنة
        
    Examen del informe del 17° período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos y el informe del Comité Preparatorio en su período de sesiones de organización. UN النظر في تقرير الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية وتقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها التنظيمية.
    Turquía dijo que el carácter confidencial o la transparencia del tratamiento de la comunicación, la aplicación de procedimientos y el informe del Comité debían examinarse y aclararse. UN ١٥٠ - ونوهت تركيا بضرورة مناقشة وتوضيح سرية أو شفافية معاملة الرسالة، وسير اﻹجراءات، وتقرير اللجنة.
    El informe del Consejo de Derechos Humanos sobre los preparativos de la Conferencia de Examen de Durban que contiene las decisiones y el informe del Comité Preparatorio se someterán a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones; UN وسيُقدم تقرير مجلس حقوق الإنسان بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي الذي يتضمن تلك القرارات وتقرير اللجنة التحضيرية المذكور أعلاه إلى الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة؛
    El Consejo considerará las observaciones generales formuladas por el Comité de Derechos Humanos y el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 11º y 12º. UN ٤٤ - سينظر المجلس في الملاحظات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وفي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة.
    El Consejo considerará las observaciones generales formuladas por el Comité de Derechos Humanos y el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, así como el informe del Comité de los Derechos del Niño. UN سينظر المجلس في التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وفي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن تقرير لجنة حقوق الطفل.
    La Quinta Comisión examinó el tema del plan de conferencias y el informe del Comité de Conferencias el 19 de octubre de 1998. UN ٣ - وعالجت اللجنة الخامسة بند خطة المؤتمرات وتقرير لجنة المؤتمرات في ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    El Consejo considerará las observaciones generales formuladas por el Comité de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones y el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones octavo, noveno y décimo, así como el informe del Comité de los Derechos del Niño. UN سينظر المجلس في الملاحظات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين وتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة، علاوة على تقرير لجنة حقوق الطفل.
    Para ello tuvo ante sí el programa de trabajo del 40º período de sesiones y el informe del Comité sobre su 38º período de sesiones (CRC/C/146). UN وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج العمل لدورتها الأربعين وتقرير اللجنة عن دورتها الثامنة والثلاثين (CRC/C/146).
    Tal vez el Grupo de Trabajo desee examinar la situación de la labor del Grupo y el informe del Comité Ejecutivo y formular recomendaciones, según proceda, a la 19ª Reunión de las Partes. UN 11 - قد يرغب الفريق العامل في النظر في حالة عمل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وتقرير اللجنة التنفيذية، والتقدم بما يراه ملائماً من توصيات إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    También toma en cuenta el examen provisional realizado por el Consejo de Seguridad de la labor de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el informe del Comité al Consejo (S/2009/289). UN كما يراعي الاستعراض المؤقت الذي أجراه مجلس الأمن لعمل المديرية التنفيذية وتقرير اللجنة إلى المجلس (S/2009/289).
    Habiendo examinado el informe del Secretario General y el informe del Comité Especial sobre la labor realizada en su 16º período de sesiones UN وقد درست تقرير الأمين العام() وتقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها السادسة عشرة(
    Habiendo examinado el informe del Secretario General y el informe del Comité Especial sobre la labor realizada en su 16º período de sesiones UN وقد درست تقرير الأمين العام() وتقرير اللجنة المخصصة عن أعمال دورتها السادسة عشرة(
    Tuvo ante sí el proyecto de programa de trabajo para el octavo período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité, y el informe del Comité sobre su séptimo período de sesiones (CRC/C/34). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع برنامج العمل للدورة الثامنة، الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة، وتقرير اللجنة عن دورتها السابعة )CRC/C/34(.
    Tuvo ante sí el proyecto de programa de trabajo del décimo período de sesiones, preparado por el Secretario General en consulta con el Presidente del Comité, y el informe del Comité sobre su noveno período de sesiones (CRC/C/43). UN وكان معروضا على اللجنة مشروع برنامج العمل للدورة العاشرة، الذي أعده اﻷمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة، وتقرير اللجنة عن دورتها التاسعة (CRC/C/43).
    13. Decide examinar en su quincuagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " , el informe del Secretario General sobre la situación financiera del Comité y el informe del Comité. UN ١٣ - تقرر أن تنظر في دورتها الخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة.
    13. Decide examinar en su cuadragésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " , el informe del Secretario General sobre la situación financiera del Comité y el informe del Comité. UN ١٣ - تقرر أن تنظر في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة.
    El Consejo considerará las observaciones generales formuladas por el Comité de Derechos Humanos y el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, así como el informe del Comité de los Derechos del Niño. UN ٤٤ - سينظر المجلس في التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وفي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن تقرير لجنة حقوق الطفل.
    13. Decide examinar en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " , el informe del Secretario General sobre la situación financiera del Comité y el informe del Comité. UN ١٣ - تقرر أن تنظر في دورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " ، في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المالية للجنة وفي تقرير اللجنة.
    y el informe del Comité de los Derechos del Niño sobre su quinto período de sesionesDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 41 (A/49/41). UN وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٩١)٢( وتقرير لجنة حقوق الطفل عن دورتها الخامسة)٣(،
    El Presidente señala a la atención el informe del Secretario General, que figura en los documentos A/59/221 y A/59/221/Corr.1, y el informe del Comité de Información (A/59/21). UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/59/221 وCorr.1، وتقرير لجنة الإعلام (A/59/21).
    La Asamblea de la Autoridad, en su 11º período de sesiones, había examinado el informe anual del Secretario General y el informe del Comité de Finanzas. UN 55 - وكانت جمعية السلطة قد نظرت خلال دورتها الحادية عشرة في التقرير السنوي للأمين العام وفي تقرير لجنة المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus