"y el instituto interamericano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومعهد البلدان الأمريكية
        
    • ومعهد الدول الأمريكية
        
    También estuvieron representados el Grupo Jurídico Internacional de Derechos Humanos y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos. UN وكان ممثلاً أيضاً الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    El Comité alienta al Estado Parte a intensificar su cooperación con el UNICEF y el Instituto Interamericano del Niño en este ámbito. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز تعاونها في هذا الصدد مع اليونيسيف ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال.
    El seminario fue organizado por el ACNUDH, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos y fue facilitado por la Asociación de Defensores Cívicos del Caribe. UN دعا إلى عقد هذه الحلقة كل من مفوضية حقوق الإنسان وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ويسرت رابطة أمناء المظالم في منطقة البحر الكاريبي أعمال هذه الحلقة.
    El Comité alienta al Estado Parte a obtener asistencia técnica de organismos como el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Instituto Interamericano del Niño. UN وتشجعها على التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الطفل.
    En relación con este tema, el Director General de la UNESCO efectuó una intervención sobre la formación y educación en la esfera de los derechos humanos en las fuerzas armadas, en el transcurso de la conferencia celebrada en febrero de 1997 en Miami que organizaron conjuntamente el Comando Sur de los Estados Unidos de América y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos. UN وفي هذا المضمار أيضا، تحدث المدير العام لليونسكو عن التدريب والتعليم في مجال حقوق الإنسان في إطار القوات المسلحة، وذلك في المؤتمر الذي نظم في شباط/فبراير ١٩٩٧ في ميامي بالاشتراك بين القيادة العسكرية الجنوبية في الولايات المتحدة الأمريكية ومعهد الدول الأمريكية لحقوق الإنسان.
    También se comprometió con organizaciones indígenas y representantes de los Estados, y celebró debates con el Banco Interamericano de Desarrollo, el Fondo Indígena y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos. UN وشاركت أيضاً مع منظمات السكان الأصليين والممثلين الحكوميين وأجرت مناقشات مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وصندوق السكان الأصليين ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    El Servicio Social Internacional también cooperó con el ACNUR, el Consejo de Derechos Humanos, Save the Children y el Instituto Interamericano del Niño, la Niña y Adolescentes. UN كما تعاونت منظمة الخدمة الاجتماعية الدولية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومجلس حقوق الإنسان، ومنظمة إنقاذ الطفولة، ومعهد البلدان الأمريكية للأطفال.
    El MADR, en conjunto con la ACPEM, las organizaciones de mujeres rurales y el Instituto Interamericano de la Cooperación para la Agricultura (IICA) han trabajado de manera conjunta en este proceso. UN وعكفت وزارة الزراعة والتنمية الريفية على العمل على إعداد هذه المبادرة بالتعاون مع المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة ومنظمات المرأة الريفية ومعهد البلدان الأمريكية للتعاون في مجال الزراعة.
    La Comisión Interamericana de Derechos Humanos representó a la OEA en una reunión regional de expertos copatrocinada por la Corte Interamericana de Derechos Humanos y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos. UN 43 - ومثَّلت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان منظمة الدول الأمريكية في اجتماع إقليمي للخبراء شارك في رعايته كل من محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    En 2001 y 2002, la Corte Interamericana de Derechos Humanos y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos publicaron cuatro trabajos sobre derechos humanos y cuestiones de los refugiados. UN 46 - وصدرت أربعة منشورات عن قضايا حقوق الإنسان واللاجئين في عامي 2001 و 2002 بالتعاون مع محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    54. Del 14 al 16 de mayo de 2002 se celebró en San José un seminario regional sobre los derechos reproductivos, organizado por el ACNUDH en colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos (IIDH). UN 54- نظمت المفوضية حلقة عمل إقليمية حول الحقوق الإنجابية، بتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وذلك في سان خوسي من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002.
    Del 14 al 16 de mayo de 2002 se celebró en San José un seminario regional sobre los derechos de salud reproductiva, organizado por el ACNUDH en colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos. UN 54 - نظمت المفوضية حلقة عمل إقليمية حول الحقوق الإنجابية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وذلك في سان خوسيه من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002.
    Del 5 al 7 de septiembre de 2005, el ACNUDH organizó, conjuntamente con el Gobierno de Costa Rica, el Departamento de Asuntos Políticos, el PNUD y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos, un taller regional sobre democracia, derechos humanos y Estado de derecho. UN 42 - وفي الفترة من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2005، نظمت المفوضية، بالاشتراك مع حكومة كوستاريكا وإدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، حلقة دراسية إقليمية بشأن الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    - Participación en el " Taller regional sobre democracia, derechos humanos y estado de derecho " , organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos. UN - المشاركة في " حلقة العمل الإقليمية المتعلقة بالديمقراطية وحقوق الإنسان وحكم القانون " ، التي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Según lo previsto en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, a petición de los gobiernos y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos; actividad financiada con cargo al presupuesto ordinario. UN التنفيذ - في إطار المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بناء على طلب الحكومات ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان؛ التمويل من الميزانية العادية.
    Se firmaron acuerdos de cooperación mundial con la Comisión Andina de Juristas (CAJ) y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos, para el intercambio de información y la asistencia técnica en materia de derechos humanos, protección de los refugiados y otros asuntos conexos. UN 167- وأُبرمت اتفاقات تعاون عالمية مع لجنة الأنديز للحقوقيين، ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، بالتركيز على تقاسم المعلومات والمساعدة التقنية في مجالات حقوق الإنسان، وحماية اللاجئين والمجالات ذات الصلة بذلك.
    167. Se firmaron acuerdos de cooperación mundial con la Comisión Andina de Juristas (CAJ) y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos (IIDH), para el intercambio de información y la asistencia técnica en materia de derechos humanos, protección de los refugiados y otros asuntos conexos. UN 167- وأُبرمت اتفاقات تعاون عالمية مع لجنة الأنديز للحقوقيين، ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، بالتركيز على تقاسم المعلومات والمساعدة التقنية في مجالات حقوق الإنسان، وحماية اللاجئين والمجالات ذات الصلة بذلك.
    25. Como complemento de la Plataforma de Acción de Beijing y de los esfuerzos desplegados por la OACDH y las instituciones nacionales por proteger y promover los derechos de la mujer, la OACDH ha preparado un seminario regional en cooperación con el Fondo de Población de las Naciones Unidas, y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos sobre salud sexual y reproductiva, que se celebrará en Costa Rica a principios de 2002. UN 25- عملاً ببرنامج عمل بيجين والجهود التي قامت بها المفوضية والمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق المرأة، تقوم المفوضية بالإعداد لحلقة عمل إقليمية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان حول الصحة الإنجابية والجنسية، الذي سيعقد في كوستاريكا في أوائل عام 2002.
    Relatora en el " Simposio argentino-uruguayo sobre la adopción de menores en el ámbito interamericano " , Buenos Aires, junio 24 de 1983, patrocinado por la Asociación Argentina de Derecho Comparado, el Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales y el Instituto Interamericano del Niño de la Organización de Estados Americanos. UN ومقررة في " الندوة المشتركة بين الأرجنتين وأوروغواي بشأن تبني الأطفال في أمريكا اللاتينية " ، بيونس آيرس، 24 حزيران/يونيه 1983، التي عُقدت برعاية الرابطة الأرجنتينية للقانون المقارن والمجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية ومعهد البلدان الأمريكية للطفولة ومنظمة البلدان الأمريكية.
    El estudio corre a cargo del Instituto Internacional de Derechos Humanos, de la Escuela de Derecho de la Universidad de Depaul, en colaboración con la Comisión Interamericana de Mujeres y el Instituto Interamericano del Niño, dos organismos especializados de la Organización de los Estados Americanos. UN ويجري هذه الدراسة معهد قانون حقوق الإنسان الدولي التابع لكلية الحقوق بجامعة دي بول بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية للمرأة ومعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال - وكلاهما وكالتان متخصصتان تابعتان لمنظمة الدول الأمريكية.
    Además, está previsto provisionalmente celebrar en La Ceiba, Honduras, del 14 al 17 de marzo de 2002, una primera reunión regional en las américas sobre cuestiones relacionadas con los oriundos de África de América Latina, reunión que será organizada conjuntamente con el Grupo de Trabajo sobre las Minorías y el Instituto Interamericano de Derechos Humanos. UN وفضلاً عن ذلك، من المقرر مبدئياً أن يعقد أول اجتماع اقليمي في الأمريكتين عن قضايا الأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية في أمريكا اللاتينية، في لاسيبا بهندوراس، في الفترة من 14 إلى 17 آذار/مارس 2002، ومن المزمع أن يشترك في تنظيمه الفريق العامل المعني بالأقليات ومعهد الدول الأمريكية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus