"y el japón sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • واليابان بشأن
        
    • واليابان حول
        
    • واليابان عن
        
    • واليابان التي
        
    La ASEAN iniciará conversaciones con la India y el Japón sobre acuerdos similares. UN وستبدأ الرابطة محادثات مع الهند واليابان بشأن ترتيبات مماثلة.
    Volviendo la vista a 2011, creemos que las reuniones organizadas por Australia y el Japón sobre diversos aspectos de un TCPMF fueron valiosas y prometedoras. UN ونحن نعتقد، إذا ما عدنا ونظرنا إلى ما حدث في عام 2011، بأن الاجتماعات التي نظّمتها أستراليا واليابان بشأن شتى جوانب مثل هذه المعاهدة كانت قيّمة وواعدة.
    La Reunión paralela de expertos organizada por Australia y el Japón sobre las definiciones del TCPMF examinó la cuestión relativa a las posibles definiciones que contendría un futuro tratado de cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN وتناول الحدث الجانبي للخبراء الذي نظمته أستراليا واليابان بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية مسألة التعاريف المحتملة في معاهدة مقبلة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    72. Los participantes en el Simposio de las Naciones Unidas y el Japón sobre nanosatélites: UN 72- إنَّ المشاركين في الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان حول السواتل النانوية:
    También han sido secuestrados ciudadanos de otros países. Las conversaciones de las seis Partes han permitido iniciar conversaciones bilaterales entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón sobre medidas encaminadas a normalizar las relaciones, y un elemento importante de esta normalización es la solución clara y transparente de la cuestión de los secuestros. UN وشمل الاختطاف أيضا رعايا من مجموعة أخرى من البلدان وقد فتحت المحادثات السداسية الباب لإجراء محادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان عن خطوات نحو تطبيع العلاقات، وتشمل عنصرا هاما ألا وهو التوصل إلى حل قضية الاختطاف على نحو واضح وشفاف.
    El tema del Simposio de las Naciones Unidas y el Japón sobre nanosatélites celebrado en 2012 fue " Giro de orientación: cambio de arquitectura, tecnologías y participantes " . UN وكان موضوع الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان التي عُقدت في عام 2012 " نقلة نوعية: تغيُّر البنى والتكنولوجيات والقوى الفاعلة " .
    En el marco del Diálogo entre la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y el Japón sobre la lucha contra el terrorismo, Indonesia ha venido realizando un proyecto de investigación sobre el aspecto preventivo en la lucha contra el terrorismo y el estudio de las motivaciones de los terroristas y las causas profundas del terrorismo. UN 6 - وفي إطار الحوار بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واليابان بشأن مكافحة الإرهاب، تنفذ إندونيسيا مشروع بحث بعنوان ' ' الجانب الوقائي لمكافحة الإرهاب: البحث عن دوافع الإرهاب وأسبابه الجذرية``.
    20. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Gobierno del Japón han iniciado el programa de becas de larga duración de las Naciones Unidas y el Japón sobre la tecnología de los nanosatélites, en cooperación con el Instituto de Tecnología de Kyushu. UN 20- ودشَّن مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء وحكومة اليابان برنامج الزمالات الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، بالتعاون مع معهد كيوشو للتكنولوجيا.
    Con respecto a la oferta de becas, el programa de becas de larga duración de las Naciones Unidas y el Japón sobre la tecnología de los nanosatélites, que se ejecuta en cooperación con el Gobierno del Japón y el Instituto de Tecnología de Kyushu, se amplió para financiar a seis becarios. UN وفيما يتعلق بفرص الزمالات الدراسية، تم توسيع نطاق برنامج الزمالات الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، الذي يُنفَّذ بالتعاون مع حكومة اليابان ومعهد كيوشو للتكنولوجيا، لكي يدعم انتساب ستة زملاء.
    Como el informe de la anterior Reunión paralela de expertos organizada por Australia y el Japón sobre las definiciones de un TCPMF, que figura en los documentos CD/1906 y CD/1909, el presente informe representará el resumen personal del presidente de ese evento. UN وعلى غرار تقرير التظاهرة الجانبية السابقة للخبراء التي نظمتها أستراليا واليابان بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، وهو التقرير الوارد في الوثيقتين CD/1906وCD/1909، فإن هذا التقرير سيتضمن عرضاً موجزاً لفعاليات التظاهرة أعده الرئيس شخصياً.
    El Relator Especial se siente alentado por las consultas más recientes entre la República Popular Democrática de Corea y el Japón sobre la cuestión de los secuestros. UN ٣٩ - يشعر المقرر الخاص بالارتياح إزاء المشاورات التي أجريت مؤخرا بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان بشأن مسألة حالات الاختطاف.
    Con respecto a la oferta de becas, se continuó el programa de becas de larga duración de las Naciones Unidas y el Japón sobre la tecnología de los nanosatélites, que se ejecuta en cooperación con el Gobierno del Japón y el Instituto de Tecnología de Kyushu. UN وفيما يتعلق بفرص الزمالات الدراسية، استمر تنفيذ برنامج الزمالات الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، الذي يُنفَّذ بالتعاون مع حكومة اليابان ومعهد كيوشو للتكنولوجيا.
    Con respecto a la oferta de becas, se continuó el programa de becas de larga duración de las Naciones Unidas y el Japón sobre la tecnología de los nanosatélites, que se ejecuta en cooperación con el Gobierno del Japón y el Instituto de Tecnología de Kyushu. UN وفيما يتعلق بفرص الزمالات الدراسية، استمر تنفيذ برنامج الزمالات الطويلة الأمد المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن تكنولوجيات السواتل النانوية، الذي يُنفَّذ بالتعاون مع حكومة اليابان ومعهد كيوشو للتكنولوجيا.
    38. Por lo que se refiere a la protección social para las personas de edad, en diciembre de 2013 se celebró en Tokio la 11ª Reunión de Alto Nivel de la ASEAN y el Japón sobre Sociedades Protectoras. UN 38 - وفيما يتعلق بالحماية الاجتماعية لكبار السن، عُقد الاجتماع الحادي عشر للمسؤولين الرفيعي المستوى للرابطة واليابان بشأن المجتمعات الحريصة على الرعاية في طوكيو في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    :: Declaración Conjunta de la ASEAN y el Japón sobre cooperación para combatir el terrorismo internacional (en noviembre de 2004). UN :: الإعلان المشترك بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واليابان بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب الدولي (في تشرين الثاني/نوفمبر 2004)؛
    83. La Comisión expresó su reconocimiento al Gobierno del Japón y al Instituto de Tecnología de Kyushu por haber establecido el Programa de becas de larga duración de los Estados Unidos y el Japón sobre tecnologías de nanosatélites, en el marco de la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas del Programa. UN 83- وأعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة اليابان ولمعهد كيوشو للتكنولوجيا لوضع البرنامج المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن الزمالات الطويلة الأمد في مجال تكنولوجيات السواتل النانوية في إطار مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية التابعة للبرنامج.
    a) " Presentación del programa de becas de larga duración de los Estados Unidos y el Japón sobre las tecnologías de nanosatélites " , a cargo del representante del Japón; UN (أ) " تعريف بالبرنامج المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن الزمالات الطويلة الأمد في مجال تكنولوجيات السواتل النانوية " ، قدَّمه ممثل اليابان؛
    43. La Subcomisión expresó su aprecio al Gobierno del Japón y al Instituto de Tecnología de Kyushu por haber establecido el Programa de becas de larga duración de los Estados Unidos y el Japón sobre tecnologías de nanosatélites en el marco de la Iniciativa sobre ciencias espaciales básicas del Programa. UN 43- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لحكومة اليابان ولمعهد كيوشو للتكنولوجيا لوضع البرنامج المشترك بين الأمم المتحدة واليابان بشأن الزمالات الطويلة الأمد في مجال تكنولوجيات السواتل النانوية في إطار مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية التابعة للبرنامج.
    Nota verbal de fecha 9 de marzo de 2011 dirigida al Secretario General de la Conferencia de Desarme por la Misión Permanente de Australia, por la que se transmite el informe del Presidente de la Reunión paralela de expertos organizada por Australia y el Japón sobre las definiciones de un tratado de cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros UN مذكرة شفوية مؤرخة 9 آذار/مارس 2011 موجهة من البعثة الدائمة لأستراليا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر، تحيل تقرير الرئيس عن الحدث الجانبي للخبراء الذي نظمته أستراليا واليابان بشأن تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، في قصر الأمم بجنيف، في الفترة من 14 إلى 16 شباط/فبراير 2011
    Informe del Simposio de las Naciones Unidas y el Japón sobre nanosatélites: " Transformación paradigmática: UN تقرير عن الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان حول السواتل النانوية: " نقلة نوعية: تغيُّر البنى والتكنولوجيات
    El primero de la serie fue el Simposio de las Naciones Unidas y el Japón sobre nanosatélites celebrado en Nagoya (Japón) en 2012. UN وقد عُقدت الندوة الأولى في السلسلة بعنوان الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان حول السواتل النانوية في ناغويا، اليابان، في عام 2012.
    a) Documento de sesión en que figuraba información presentada por Argelia, Australia, Austria y el Japón sobre las actividades e iniciativas encaminadas a fomentar la capacidad en materia del derecho del espacio (A/AC.105/C.2/2012/CRP.12); UN (أ) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على معلومات مقدمة من أستراليا والجزائر والنمسا واليابان عن التدابير والمبادرات الرامية إلى بناء القدرات في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2012/CRP.12)؛
    El tema del Simposio de las Naciones Unidas y el Japón sobre Nanosatélites celebrado en 2012 fue " Giro de orientación: cambio de arquitectura, tecnologías y participantes " , y el tema del Simposio de las Naciones Unidas y los Emiratos Árabes Unidos sobre Tecnología Espacial Básica celebrado en 2013 fue " Misiones de pequeños satélites para las naciones espaciales en desarrollo " . UN وكان موضوع الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان التي عُقدت في عام 2012 هو " نقلة نوعية: تغيُّر البنى والتكنولوجيات والقوى الفاعلة " ، بينما تناولت الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية، المعقودة في عام 2013، موضوع " البعثات الساتلية الصغيرة للدول النامية في مجال الفضاء " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus