Rajmonov, y el líder de la Oposición Tayika Unida, | UN | رحمانوف، وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحـدة، س. |
El Ministro Principal de Gibraltar y el líder de la oposición han recordado al Comité con mucha cortesía y diplomacia cuáles son sus obligaciones con respecto a Gibraltar. | UN | وقد عمد رئيس وزراء جبل طارق وزعيم المعارضة إلى تنبيه اللجنة بلطف ودبلوماسية بالغين إلى التزاماتها حيال جبل طارق. |
El Consejo se reunió con el Gobernador General, la Primera Ministra, el Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio y el líder de la oposición. | UN | وقد اجتمع المجلس مع الحاكم العام ورئيسة الوزراء ووزير الخارجية والتجارة وزعيم المعارضة. |
El representante de España, el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, y el líder de la Oposición en Gibraltar, Joseph Bossano, formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثل لإسبانيا، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، وزعيم المعارضة في جبل طارق جوزيف بوسانو. |
Tayikistán E. S. Rakhmonov y el líder de la Oposición | UN | رخمونوف وقائد المعارضة الطاجيكية الموحدة س. |
El representante de España, el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, y el líder de la Oposición en Gibraltar, Joseph Bossano, formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثل لإسبانيا، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، وزعيم المعارضة في جبل طارق جوزيف بوسانو. |
El representante de España, el Ministro Principal y el líder de la oposición en Gibraltar formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثل إسبانيا، ورئيس وزراء الإقليم، وزعيم المعارضة في جبل طارق. |
El representante de España, el Ministro Principal y el líder de la oposición en Gibraltar formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل إسبانيا ورئيس وزراء الإقليم وزعيم المعارضة في جبل طارق. |
El Comisionado Parlamentario es un funcionario del Parlamento, designado por el Gobernador General, que actúa con independencia y en consulta con el Primer Ministro y el líder de la oposición. | UN | والمفوض البرلماني موظف مستقل في البرلمان، يعينه الحاكم العام بعد التشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة. |
El Comité estaría integrado por el Gobernador, el Primer Ministro y otro Ministro, el Fiscal General, el Secretario de Finanzas y el líder de la Oposición. | UN | وستتألف اللجنة من الحاكم ورئيس الوزراء ووزير آخر والنائب العام وأمين الشؤون المالية وزعيم المعارضة. |
Aliento al Gobierno de la República Centroafricana a que establezca contactos con el Gobierno del Chad y redoble sus esfuerzos en apoyo a la negociación entre el Chad y el líder rebelde. | UN | وأشجع حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على التواصل مع حكومة تشاد وتكثيف جهودها في دعم المفاوضات بين تشاد وزعيم المتمردين. |
Los miembros de la Comisión son designados por el Presidente, previa consulta con el Primer Ministro y el líder de la oposición. | UN | ويعيِّن الرئيس أعضاء اللجنة بعد التشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة. |
Pues mira si no es zapatos pequeños... y el líder del mundo libre. | Open Subtitles | حسناً إن لم يكن صاحب الحذاء الصغير وزعيم العالم الحر |
Agradecemos sinceramente a los dirigentes del Estado Islámico del Afganistán y de la República Islámica del Irán su contribución a la reunión entre el Presidente de Tayikistán, Sr. Rakhmonov y el líder de la oposición, Sr. Nuri. | UN | ونحن ممتنون امتنانا صادقـــا لزعماء دولة أفغانستان اﻹسلامية وجمهورية إيـــران اﻹسلامية ﻹسهامهم الشخصي في الترتيب لعقد اجتماعات بين رئيس طاجيكستان، السيد رحمنوف، وزعيم المعارضة، السيد نوري. |
9. Alienta la continuación del diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán; | UN | ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان؛ |
9. Insta a que continúe el diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán; | UN | ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة الاسلامية في طاجيكستان؛ |
Una de las cuestiones más importantes sobre las cuales se pusieron de acuerdo el Presidente y el líder de los grupos de oposición, fue la celebración de una Asamblea Consultiva de pueblos tayikos para facilitar la solución de la crisis política y social en Tayikistán. | UN | وكانت واحدة من أهم المسائل التي اتفق عليها رئيس طاجيكستان وزعيم جماعات المعارضة تتمثل في إنشاء جمعية استشارية للشعوب الطاجيكية لتيسير إيجاد حل لﻷزمتين السياسية والاجتماعية في طاجيكستان. |
9. Alienta la continuación del diálogo político directo entre el Presidente de la República de Tayikistán y el líder del Movimiento de Renacimiento Islámico de Tayikistán; | UN | ٩ - يشجع على مواصلة الحوار السياسي المباشر بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم حركة الصحوة اﻹسلامية في طاجيكستان؛ |
y el líder de la mayoría en el Senado quisiera cinco minutos con usted. | Open Subtitles | وقائد اغلبية مجلس الشيوخ يرغب فى خمسة دقائق من وقتك |
En Yakarta, la Alta Comisionada se reunió con el Presidente de Indonesia y el líder de Temor Oriental Xanana Gusmão. | UN | والتقت في جاكرتا برئيس جمهورية إندونيسيا والزعيم التيموري الشرقي زانانا غوسماو. |
y el líder del equipo cibernético no me estaba buscando. | Open Subtitles | و قائد فريق التحقيقات الإلكترونية لم يكن يبحث عني. |