"y el logro de sus objetivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتحقيق أهدافه
        
    • وتبلغ أهدافها
        
    • وتحقيق مقاصدها
        
    La ejecución del programa y el logro de sus objetivos incumben a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمسؤولية تنفيذ البرنامج وتحقيق أهدافه.
    La ejecución del programa y el logro de sus objetivos incumben a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمسؤولية تنفيذ البرنامج وتحقيق أهدافه.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encarga de la ejecución del programa y el logro de sus objetivos. UN ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encarga de la ejecución del programa y el logro de sus objetivos. UN ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    Estas conclusiones eran que sobre la base de la experiencia adquirida hasta la fecha, tanto las reuniones oficiales de los Estados Partes como las reuniones oficiosas de los Comités Permanentes, celebradas regularmente, serían indispensables para el funcionamiento futuro de la Convención y el logro de sus objetivos. UN وورد في هذه الاستنتاجات أنه بالاستناد إلى التجارب التي تمت إلى اليوم، ستكون الاجتماعات الرسمية للدول الأطراف وكذلك الاجتماعات غير الرسمية للجان الدائمة، التي تعقد على أساسٍ دوري، ضرورية لكي تؤدي الاتفاقية دورها في المستقبل وتبلغ أهدافها.
    Una vez que se definió el marco puramente humanitario de la misión, mi país la recibió y acogió hospitalariamente al Embajador, garantizando el pleno éxito de la misión y el logro de sus objetivos. UN وبعد التوضيح ﻹطار مهمة تراكسلر الانسانية المحضة تجاوبت حكومة بلادي مع أغراضها اﻹنسانية ورحبت به واستقبلته أحسن استقبال، اﻷمر الذي أدى الى إنجاح مهمته وتحقيق مقاصدها.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encarga de la ejecución del programa y el logro de sus objetivos. UN ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمسؤولية تنفيذ هذا وتحقيق أهدافه.
    La aplicación del programa y el logro de sus objetivos requieren la cooperación y el apoyo de diversos ministerios y del público. UN ويتطلب تنفيذ البرنامج وتحقيق أهدافه التعاون والدعم من جانب وزارات عدة ومن جانب الجماهير.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encarga de la ejecución del programa y el logro de sus objetivos. UN ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمسؤولية تنفيذ هذا وتحقيق أهدافه.
    Se les pide que indiquen a la Comisión Preparatoria y a la Conferencia de Examen del año 2000 qué medidas han adoptado para garantizar la plena aplicación de la resolución y el logro de sus objetivos. UN والمطلوب منها أن تبين في هذه اللجنة التحضيرية ومؤتمر استعراض عام ٠٠٠٢ التدابير التي اتخذتها لضمان التنفيذ الشامل للقرار وتحقيق أهدافه.
    2.61 La Sección de Planificación y Coordinación de los Servicios de Conferencias, Viena, se encarga de la aplicación de este subprograma y el logro de sus objetivos. UN 2-61 قسم التخطيط والتنسيق التابع لخدمات المؤتمرات في فيينا هو المسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه.
    2.86 El Servicio de Planificación y Coordinación tiene a su cargo la ejecución de las actividades de este subprograma y el logro de sus objetivos. UN 2-86 تتولى دائرة التخطيط والتنسيق مسؤولية تنفيذ الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه.
    El papel de los tres Estados depositarios es decisivo para prestar asistencia a la Conferencia de examen en la elaboración de medidas prácticas que garanticen una aplicación plena de la resolución y el logro de sus objetivos. UN والدور الذي تضطلع به الدول الوديعة الثلاث حيوي لمساعدة مؤتمر استعراض المعاهدة في تحديد الخطوات العملية التي تكفل التطبيق الكامل لهذا القرار وتحقيق أهدافه.
    El papel de los tres Estados depositarios es decisivo para prestar asistencia a la Conferencia de examen en la elaboración de medidas prácticas que garanticen una aplicación plena de la resolución y el logro de sus objetivos. UN والدور الذي تضطلع به الدول الوديعة الثلاث حيوي لمساعدة مؤتمر استعراض المعاهدة في تحديد الخطوات العملية التي تكفل التطبيق الكامل لهذا القرار وتحقيق أهدافه.
    El establecimiento de una alianza mundial para promover la aplicación del párrafo 57 del Plan de Aplicación, centrado en la eliminación del plomo en las pinturas, respaldará directamente la aplicación de la SAICM y el logro de sus objetivos. UN وسيدعم عقد شراكة عالمية للنهوض بتنفيذ الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بالتركيز على إزالة الرصاص الموجود في مواد الطلاء تنفيذ النهج الاستراتيجي وتحقيق أهدافه المنشودة دعماً مباشراً.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encarga de la ejecución del programa y el logro de sus objetivos, en consonancia con los esfuerzos para asegurar una mayor previsibilidad, rendición de cuentas y colaboración en la respuesta humanitaria. UN ويتولى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه بما يتماشى مع الجهود الجارية لكفالة تحقيق المزيد من القدرة على التنبؤ، والمساءلة، والشراكة في الاستجابة للمسائل الإنسانية.
    23.2 La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encarga de la ejecución del programa y el logro de sus objetivos. UN ٢٣-2 ويتولى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مسؤولية تنفيذ البرنامج وتحقيق أهدافه.
    2.64 El desarrollo de las actividades de este subprograma y el logro de sus objetivos corresponden a los servicios de traducción y a la Sección de Control Editorial de los Servicios de Conferencias de Viena. UN 2-64 تقع مسؤولية تنفيذ الأنشطة تحت هذا البرنامج الفرعي وتحقيق أهدافه على كاهل قسم خدمات الترجمة التحريرية ومراقبة التحرير التابع لخدمات المؤتمرات في فيينا.
    Los vínculos entre la delincuencia, las luchas civiles y políticas, y los consecuentes efectos negativos de estos fenómenos en la paz, el desarrollo socioeconómico, la buena gestión pública y la democracia obstaculizarán la aplicación de la Declaración del Milenio y el logro de sus objetivos. UN إن العلاقة بين الجريمة والنزاعات الأهلية والسياسية، والآثار السلبية الناجمة عن الجريمة على السلام، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، والحكم الرشيد، والديمقراطية، ستعيق تنفيذ إعلان الألفية وتحقيق أهدافه.
    Para la implementación de este programa y el logro de sus objetivos se establecen Convenios entre el CNM y las Áreas Mujer Provinciales y las Áreas Municipales y con las Organizaciones de la Sociedad Civil, sobre la base de propuestas de trabajo presentadas y posteriormente aprobadas por el equipo técnico del CNM afectado al Programa. UN ويجري تناول تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه بموجب اتفاقات بين المجلس ومكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات ومنظمات المجتمع المدني بناء على المقترحات المقدمة إلى الفريق التقني للمجلس الوطني للمرأة المكلف بالبرنامج، والتي يوافق عليها الفريق لاحقا.
    Además, el proceso de sinergias no afectaría negativamente la autonomía e integridad de las distintas conferencias de las Partes, sino que, por el contrario, facilitaría su labor y el logro de sus objetivos. UN وعلاوة على ذلك، لن يكون لعملية التآزر تأثير سلبي في استقلالية مؤتمرات الأطراف المختلفة وسلامة كيانها، بل ستيسر تنفيذ أعمال تلك المؤتمرات وتحقيق مقاصدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus