La Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del PNUMA, aprobada en febrero de 1997, volvió a concretar ese mandato. | UN | وقد أعاد إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المعتمد في شباط/فبراير 1997 التركيز على هذه الولاية. |
Basándose en la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del PNUMA y otras decisiones del Consejo de Administración, la nueva política y estrategia del PNUMA en la esfera del agua estableció objetivos que superan fronteras sectoriales y administrativas, y contribuirá de manera importante a encontrar soluciones adecuadas para estos problemas, por ejemplo: | UN | وبناء على إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومقررات مجلس الإدارة الأخرى، حددت سياسة واستراتيجية المياه الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أهدافاً تتداخل مع الحدود القطاعية والإدارية وينتظر أن تسهم مساهمة كبيرة في إيجاد حلول مناسبة لهذه المشاكل بعدة وسائل من بينها عن طريق: |
Dada la evolución de las funciones y el mandato del PNUMA a lo largo de las últimas tres décadas, podría afirmarse justificadamente que ha habido cambios fundamentales en los supuestos básicos de este concepto anterior. | UN | وفي ظل تطور دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة طوال العقود الثلاث الماضية، يحق القول بأنه كانت هنالك تحولات كبرى في الافتراض الأساسي وراء ذلك المفهوم السابق. |
La evolución de la función y el mandato del PNUMA durante las últimas tres décadas justifica volver a examinar dichas suposiciones básicas; | UN | ثم إن تطور دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته طوال العقود الثلاثة الماضية، تجعل إعادة النظر في تلك الافتراضات الأساسية أمراً منطقياً؛ |
Mediante una estrategia bien aplicada se podría lograr la cooperación y la coordinación a nivel de todo el sistema en la esfera del medio ambiente en el marco de las funciones y responsabilidades del PNUMA que se especifican en la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del PNUMA. | UN | وبمقدور استراتيجية تنفذ تنفيذاً جيداً أن تفضي إلى التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال البيئة مع مراعاة أدوار برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومسؤولياته المحددة في إعلان نيروبي بشأن دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته. |
El Consejo de Administración del PNUMA, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997, redefinió y aclaró el papel y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi. | UN | وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقرر 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 الذي اعتمد بموجبه إعلان نيروبي بشأن دور وولاية البرنامج. |
El Consejo de Administración, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997, redefinió y aclaró el papel y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi, que la Asamblea ratificó posteriormente en el anexo de su resolución S/19-2, de 28 de junio de 1997. | UN | وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور ولاية للبرنامج وذلك، في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، والذي اعتمد بموجبه إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي صادقت عليه الجمعية العامة في قرارها دإ-19/2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997. |
Las cuestiones relativas a los productos químicos y los desechos peligrosos generalmente son lo suficientemente complejas como para plantear consideraciones que trascienden la esfera ambiental y el mandato del PNUMA. | UN | وبصفة عامة، تتسم مسائل المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بقدر من التعقيد يكفي لإثارة اعتبارات تتجاوز بمقدار كبير المجال البيئي وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
En la Declaración de Nairobi sobre la Función y el mandato del PNUMA, adoptada en febrero de 1997, se precisó este mandato. | UN | وقد أعاد إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ، المعتمد في شباط/فبراير 1997 ، تركيز هذه الولاية . |
Esta función se reitera en la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del PNUMA, así como en el plan ulterior para la ejecución del Programa 21 aprobado por la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones. | UN | وهذا الدور يؤكده إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة كما يشدد عليه البرنامج الخاص بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي إعتمدته الجمعية العامة في دورتها الإستثنائية التاسعة عشرة. |
El Consejo de Administración del PNUMA, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997, redefinió y aclaró el papel y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi. | UN | وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقرر 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 الذي اعتمد بموجبه إعلان نيروبي بشأن دور وولاية البرنامج. |
El Consejo de Administración, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997, redefinió y aclaró el papel y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi. | UN | وقد أعاد مجلس إدارة البرنامج تحديد وتوضيح دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقرر 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية البرنامج. |
El Consejo de Administración, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997 redefinió y aclaró el papel y las atribuciones del PNUMA en la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del PNUMA. | UN | أما مجلس الإدارة ففي مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 قد أعاد تحديد وتوضيح وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
El Consejo de Administración, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997, redefinió y aclaró el papel y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi. | UN | وقد أعاد مجلس إدارة البرنامج تحديد وتوضيح دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقرر 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية البرنامج. |
El Consejo de Administración, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997, aclaró la función y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi sobre la función y el mandato del PNUMA, que la Asamblea hizo suya posteriormente en el anexo de su resolución S/19-2, de 28 de junio de 1997. | UN | وقد أوضح مجلس الإدارة فيما بعد دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعلان نيروبي الوارد في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، الذي صادقت عليه الجمعية العامة فيما بعد، في مرفق قرارها د.إ- 19/2 المؤرخ |
101. En el párrafo 1 d) de la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del PNUMA y en las decisiones del Consejo de Administración 19/12, de 7 de febrero de 1997, y 20/7, de febrero de 1999, se pide que se examine la utilización por el PNUMA del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a lo largo del pasado bienio. | UN | تدعو الفقرة 1 (د) من إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقرر 19/12 المؤرخ في 7 شباط/فبراير 1997 والمقرر 20/7 المؤرخ في شباط/فبراير 1999، برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى استعراض استخدامه لمرفق البيئة العالمية في فترة السنتين الماضية. |
Tomando como base la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del PNUMA (de 1997) y la Declaración Ministerial de Malmö (de 2000), el PNUMA continuará fortaleciendo su papel como autoridad mundial en cuestiones del medio ambiente. | UN | وسيسعى برنامج البيئة، انطلاقا من إعلان نيروبي بشأن دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته (1997) والإعلان الوزاري الصادر في مالمو (2000)، على تقوية دوره باعتباره السلطة البيئية العالمية. |
103. En la Declaración de Nairobi sobre el papel y el mandato del PNUMA se insta a que el PNUMA promueva el aumento de conciencia pública y facilite la cooperación eficaz entre todos los sectores de la sociedad y las entidades que participan en la aplicación de las actividades internacionales en pro del medio ambiente. | UN | 103- طلب إعلان نيروبي بشأن دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته من اليونيب أن ينهض بزيادة وعي جميع قطاعات المجتمع والفعاليات المشتركة في تنفيذ جدول الأعمال البيئي الدولي وتسهيل التعاون الفعال فيما بينها. |
El papel y el mandato del PNUMA figuran en varias resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y del Consejo de Administración del PNUMA, que constituyen la autoridad legislativa para el desarrollo de la política y estrategia sobre el agua del PNUMA. | UN | 27- إن دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته منصوص عليهما في شتى قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومقررات مجلس إدارة اليونيب، وهو ما يوفر السلطة التشريعية لوضع سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه. |
El Consejo de Administración, en su decisión 19/1, de 7 de febrero de 1997, redefinió y aclaró el papel y el mandato del PNUMA en la Declaración de Nairobi, que la Asamblea ratificó posteriormente en el anexo de su resolución S/19-2, de 28 de junio de 1997. | UN | وقد أعاد مجلس الإدارة تحديد وتوضيح دور ولاية للبرنامج وذلك، في مقرره 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997، والذي اعتمد بموجبه إعلان نيروبي المتعلق بدور برنامج الأمم المتحدة للبيئة وولايته، الذي صادقت عليه الجمعية العامة في قرارها دإ-19/2 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 1997. |