"y el ministerio de salud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووزارة الصحة
        
    • ولوزارة الصحة
        
    Los refugiados de otras partes de la región del Volta son enviados a un hospital estatal administrado conjuntamente por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Ministerio de Salud. UN ويحال اللاجئون في أماكن أخرى في منطقة فولتا إلى مستشفى حكومي يدار بالتنسيق بين اليونيسيف ووزارة الصحة.
    El Departamento de Prisiones y el Ministerio de Salud sólo podían atender las necesidades sanitarias de los detenidos con los escasos recursos de que disponía. UN فلا يمكن ﻹدارة السجون ووزارة الصحة أن تلبيا احتياجات المعتقلين الصحية إلا من موارد محدودة.
    En Viet Nam, el FNUAP siguió fortaleciendo el fomento de la capacidad del Ministerio de Planificación e Inversiones y el Ministerio de Salud. UN وفي فييت نام، واصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعزيز بناء القدرات في وزارة التخطيط والاستثمار ووزارة الصحة.
    Con la ayuda del FNUAP el Ministerio de Educación y el Ministerio de Salud publicaron conjuntamente un folleto destinado a las adolescentes con información sobre la pubertad. UN وبمساعدة الصندوق، تم وضع كتيب آخر للمراهقات تضمن معلومات حول البلوغ، وتم نشره بالاشتراك مع وزارة التعليم ووزارة الصحة.
    El UNICEF y el Ministerio de Salud han iniciado una campaña nacional de inmunización contra el sarampión que va dirigida a más de 9 millones de niños. UN وقد بدأت اليونيسيف، ووزارة الصحة حملة تحصين ضد الحصبة في كل أنحاء البلد تستهدف أكثر من تسعة ملايين طفل.
    La Comisión Nacional del SIDA y el Ministerio de Salud y Población son los principales organismos de ejecución. UN واللجنة الوطنية المعنيـــة بالإيـدز ووزارة الصحة والسكان هما وكالتا التنفيذ الرئيسيتان.
    El Gobierno estuvo representado por funcionarios del Departamento de Policía, la Oficina Jurídica de la Corona y el Ministerio de Salud. UN ومثل الحكومة ممثلون عن إدارة الشرطة ومكتب قانون التاج ووزارة الصحة.
    El Ministerio de Educación y Deportes y el Ministerio de Salud tienen a su cargo la aplicación de esta medida. UN ووزارة التعليم والألعاب الرياضية ووزارة الصحة مسؤولتان عن تنفيذ هذا التدبير.
    El Gobierno estuvo representado por funcionarios del Departamento de Policía, la Oficina Jurídica de la Corona y el Ministerio de Salud. UN ومثل الحكومة ممثلون عن إدارة الشرطة ومكتب قانون التاج ووزارة الصحة.
    También participan en el desarrollo de proyectos con enfoque de género con la Secretaría de la Mujer y el Ministerio de Salud. UN ويشترك المكتب أيضا مع أمانة المرأة ووزارة الصحة في وضع مشاريع تنطوي على البعد الجنساني.
    Sin embargo, a partir de 2000 la Presidenta y el Ministerio de Salud dieron prioridad a la planificación natural de la familia. UN غير أنه ابتداء من عام 2002، منح الرئيس ووزارة الصحة الأولوية لتنظيم الأسرة الطبيعي.
    Los organismos responsables son el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Salud Pública. UN والوكالات المسؤولة في هذا الصدد هي وزارة العمل والرفاه الاجتماعي ووزارة الخارجية ووزارة الصحة العامة.
    La Secretaría Especial de Políticas para la Mujer y el Ministerio de Salud se pronunciaron en apoyo de la autorización para interrumpir el embarazo si la mujer embarazada así lo deseaba. UN ودعمت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة ووزارة الصحة الترخيص بإنهاء الحمل إذا أرادت الحامل ذلك.
    Su financiación corre a cargo de los municipios y el Ministerio de Salud y Política Social de la Entidad. UN وتضطلع البلديات ووزارة الصحة والسياسات الاجتماعية في الكيان بمسؤولية تمويل تلك المؤسسات.
    :: Registros e informes elaborados por las municipalidades y el Ministerio de Salud Pública UN سجلات وتقارير البلديات ووزارة الصحة العامة
    :: Registros e informes elaborados por el Ministerio de Educación y el Ministerio de Salud Pública UN سجلات وتقارير وزارة التربية ووزارة الصحة العامة
    La policía y el Ministerio de Salud, junto con organizaciones públicas, han elaborado un marco conceptual sobre la violencia contra los niños y el abandono de menores. UN وقامت الشرطة ووزارة الصحة ومعهما منظمات عامة بإعداد إطار مفاهيمي للعنف ضد الطفل وإهمال الطفل.
    Surgió de la coordinación entre el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Salud. UN وانبثقت هذه الخطة عن التنسيق بين وزارة العدل ووزارة الصحة.
    Se capacitó a 25 funcionarios del Ministerio de Defensa en cuidados paliativos en colaboración con el Ministerio para la Lucha contra el SIDA y el Ministerio de Salud UN ودرب 25 موظفا من وزارة الدفاع في مجال الرعاية التسكينية، وذلك بالتعاون مع وزارة مكافحة الإيدز ووزارة الصحة
    El Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer y el Ministerio de Salud Pública y Población están elaborando una política de salud para la mujer. UN ويجري استحداث سياسة مقترحة لصحة الأُم على يد الوزارة المعنية بمركز المرأة وحقوق المرأة ووزارة الصحة العمومية.
    228. El Subcomité ve con agrado las medidas que han adoptado las autoridades para mejorar la atención médica en las prisiones y recomienda que se adopten soluciones prácticas mediante esfuerzos coordinados de las autoridades penitenciarias y el Ministerio de Salud. UN 228- واللجنة الفرعية ترحب بالخطوات التي اتخذتها السلطات لتحسين مستويات الرعاية الطبية في السجون وهي توصي بالعمل على إيجاد حلول عملية من خلال الجهود المتضافرة للسلطات السجنية ولوزارة الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus