La representante de China y el observador de la República Árabe Siria apoyaron la declaración del representante de México. | UN | وأيد بيانه كل من ممثلة الصين والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
Formulan declaraciones los representantes de Venezuela, Jamaica, Malí, la Jamahiriya Árabe Libia y el observador de la República Árabe Siria. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من فنزويلا، وجامايكا، ومالي، والجماهيرية العربية الليبية، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
Formulan declaraciones los representantes de Jamaica, Zambia y el observador de la República Árabe Siria. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من جامايكا وزامبيا، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
Hicieron uso de la palabra por segunda vez en ejercicio del derecho de réplica el representante del Japón y el observador de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ببيان ثانٍ ممارسة لحق الرد ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Formularon una segunda declaración en el ejercicio del derecho de respuesta, el representante del Japón y el observador de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ببيان ثانٍ في إطار ممارسة حق الرد ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos y el observador de la República Islámica del Irán. | UN | وأدلى ببيان ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية كلاهما. |
Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, Malí y el observador de la República Árabe Siria. | UN | أدلى ببيانات كل من ممثلو الاتحاد الروسي ومالي، والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
Formulan declaraciones los representantes de Cuba y los Estados Unidos de América, y el observador de la República Árabe Siria. | UN | أدلى ممثّلا كوبا والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيانات. |
Antes de aprobarse el párrafo, hicieron declaraciones el representante de la Jamahiriya Árabe Libia y el observador de la República Árabe Siria. | UN | ٧ - وقبل اعتماد الفقرة، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية والمراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيانين. |
Antes de aprobarse el párrafo, hicieron declaraciones el representante de la Jamahiriya Árabe Libia y el observador de la República Árabe Siria. | UN | ٧ - وقبل اعتماد الفقرة، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية والمراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيانين. |
Los representantes del Brasil y el Líbano y el observador de la República Árabe Siria formularon declaraciones. | UN | " ٤ - وأدلى ببيانات ممثلا البرازيل ولبنان والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
En la novena sesión, celebrada el 12 de marzo, formularon declaraciones los representantes de Burundi y Guinea, y el observador de la República Árabe Siria. | UN | 20 - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 آذار/مارس ألقى ببيانات كل من ممثلي بوروندي وغينيا والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
Formulan declaraciones los representantes de Cuba, Venezuela, la Federación de Rusia, la Jamahiriya Árabe Libia, Costa Rica y el observador de la República Árabe Siria. | UN | أدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا، وفنزويلا، والاتحاد الروسي، والجماهيرية العربية الليبية، وكوستاريكا والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante del Brasil y el observador de la República Árabe Siria. | UN | 15 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل البرازيل والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante del Brasil y el observador de la República Árabe Siria. | UN | 15 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل البرازيل والمراقب عن الجمهورية العربية السورية. |
58. En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Kuwait y el observador de la República Islámica del Irán. | UN | ٥٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الكويت والمراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان. |
67. En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Kuwait y el observador de la República Islámica del Irán. | UN | ٦٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل الكويت والمراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان. |
374. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes del Pakistán, los Estados Unidos de América y el observador de la República Islámica del Irán. | UN | ٤٧٣- وأدلى ببيان بصدد مشروع القرار كل من ممثلي باكستان والولايات المتحدة اﻷمريكية، والمراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Antes de la aprobación del proyecto de decisión, formularon declaraciones el representante del Líbano y el observador de la República Islámica del Irán. | UN | ٢٢٣ - وقبل اعتماد مشروع المقرر أدلى ببيان كل من ممثل لبنان والمراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية. |
127. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes del Pakistán y Portugal y el observador de la República Islámica del Irán. | UN | 127- وأدلى كل من ممثلي باكستان والبرتغال والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Antes de la votación intervinieron los representantes de China y Cuba y el observador de la República Popular Democrática de Corea. | UN | 292 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الصين وكوبا والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |