Se celebró un debate a fondo sobre esta cuestión con la participación del Jefe de la Misión y el Oficial Administrativo Jefe de cada misión. | UN | وجرت، في هذا الصدد، مناقشات متعمقة شارك فيها رئيس كل بعثة وكبير الموظفين اﻹداريين فيها. |
Durante su examen de los informes, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General y el Oficial Administrativo Jefe de la Misión, quienes proporcionaron información adicional. | UN | وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقريرين، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام وكبير الموظفين اﻹداريين في البعثة الذين قدموا معلومات إضافية. |
Durante el examen de los informes, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y el Oficial Administrativo Jefe de la Misión, quienes le proporcionaron información adicional. | UN | والتقت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في التقريرين بممثلي اﻷمين العام وكبير الموظفين اﻹداريين للبعثة، الذين قدموا معلومات إضافية. |
El personal del cuadro orgánico de la UNMOGIP consta de dos puestos: el Jefe de la Misión (D-2) y el Oficial Administrativo Jefe (P-5). | UN | ويتألف ملاك موظفي الفئة الفنية لفريق المراقبين العسكريين من وظيفتين: رئيس البعثة )مد - ٢( وكبير الموظفين اﻹداريين )ف - ٥(. |
El personal del cuadro orgánico de la UNMOGIP consta de dos puestos: el Jefe de la Misión (D-2) y el Oficial Administrativo Jefe (P-5). | UN | ويتألف ملاك موظفي الفئة الفنية لفريق المراقبين العسكريين من وظيفتين: رئيس البعثة )مد - ٢( وكبير الموظفين اﻹداريين )ف - ٥(. |
ii) Tres viajes oficiales de siete días de duración cada uno a Nueva York del Representante Especial del Secretario General y el Oficial Administrativo Jefe para consultas y reuniones a un costo de 15.300 dólares (3.600 dólares por pasaje de ida y vuelta por vía aérea y 1.500 dólares para las dietas de siete días por persona por viaje); | UN | ' ٢` ثلاث رحلات رسمية مدة كل منها سبعة أيام إلى نيويورك للممثل الخاص لﻷمين العام وكبير الموظفين اﻹداريين ﻹجراء مشاورات وعقــد اجتماعات بتكلفــة قدرها ٣٠٠ ١٥ دولار )٦٠٠ ٣ دولار ثمن للسفر جوا في كل رحلة ذهابا وإيابا و ٥٠٠ ١ دولار لبدل اﻹقامة لكل شخص في كل رحلة لمدة سبعة أيام(؛ |
Además, se han consignado créditos para viajes oficiales del Jefe de la Misión, el Asesor Superior y el Oficial Administrativo Jefe entre la zona de la misión y Nueva York a fin de celebrar reuniones y consultas con altos funcionarios, por un total de 8 viajes de ida y vuelta (30.400 dólares) y 60 días de dietas (16.400 dólares). | UN | وفضلا عن ذلك، رصد اعتماد لسفر رئيس البعثة وكبير المستشارين وكبير الموظفين اﻹداريين في مهام رسمية بين منطقة البعثة ونيويورك لعقد اجتماعات وإجراء مشاورات مع كبار الموظفين لما مجموعه ٨ رحلات ذهابا وإيابا )٤٠٠ ٣٠ دولار( و ٦٠ يوما من بدل اﻹقامة )٤٠٠ ١٦ دولار(. |
Los gastos revisados por la suma de 125.290 dólares tienen en cuenta 12 viajes entre Nueva York y la zona de la misión (33.000 dólares) y dietas para 84 días a razón de 275 dólares por día (23.100 dólares) para el Representante Especial del Secretario General en la ex República Yugoslava de Macedonia, el Comandante de la Fuerza y el Oficial Administrativo Jefe. | UN | واعتمدت التكلفة المنقحة بمبلغ ٢٩٠ ١٢٥ دولارا ﻟ ١٢ رحلة بين نيويورك ومنطقة البعثة )٠٠٠ ٣٣ دولار( وبدل اﻹقامي اليومي ﻟ ٨٤ يوما بمعدل ٢٧٥ دولارا في اليوم )١٠٠ ٢٣ دولار( للممثل الخاص لﻷمين العام في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وقائد القوة وكبير الموظفين اﻹداريين. |
Los créditos de esta partida corresponden a las dietas del Jefe de Personal, el Asesor Superior y el Oficial Administrativo Jefe durante sus viajes ordinarios de inspección y consultas a los locales de Damasco, Beirut, El Cairo, Ismalía, Tiberíades y Nahariya, así como las dietas del personal del Servicio Móvil y el personal de contratación local durante sus viajes a esas localidades con fines de conservación de edificios y equipo. | UN | )د( بدل اﻹقامة - تتصل الاعتمادات تحت هذا البند ببدل اﻹقامة لرئيس اﻷركان، والمستشار اﻷقدم وكبير الموظفين اﻹداريين خلال سفرهم المعتاد للتفتيش والتشاور في المحطات الخارجية في دمشق، وبيروت، والقاهرة، والاسماعيلية، وطبرية، ونهاريا؛ وكذلك بدل اﻹقامة لموظفي الخدمة الميدانية والموظفين المحليين خلال سفرهم الى هذه المحطات الخارجية بغرض صيانة المباني والمعدات. |
Los créditos de esta partida corresponden a las dietas del Jefe de Personal, el Asesor Superior y el Oficial Administrativo Jefe durante sus viajes ordinarios de inspección y consultas a los locales de Damasco, Beirut, El Cairo, Ismalía, Tiberíades y Nahariya, así como las dietas del personal del Servicio Móvil y el personal de contratación local durante sus viajes a esas localidades con fines de conservación de edificios y equipo. | UN | )د( بدل اﻹقامة - تتصل الاعتمادات تحت هذا البند ببدل اﻹقامة لرئيس اﻷركان، والمستشار اﻷقدم وكبير الموظفين اﻹداريين خلال سفرهم المعتاد للتفتيش والتشاور في المحطات الخارجية في دمشق، وبيروت، والقاهرة، والاسماعيلية، وطبرية، ونهاريا؛ وكذلك بدل اﻹقامة لموظفي الخدمة الميدانية والموظفين المحليين خلال سفرهم الى هذه المحطات الخارجية بغرض صيانة المباني والمعدات. |