"y el papel de la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ودور الجمعية
        
    • الجمعية ودورها
        
    El fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General es, ante todo, una cuestión de voluntad política. UN أما النهوض بسلطة ودور الجمعية العامة، فإنه، أولا، وقبل كل شيء، مسألة تتعلق بالإرادة السياسية.
    Uno relacionado con la ampliación de la autoridad y el papel de la Asamblea General y otro, con el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Asamblea. UN تتعلق المجموعة الأولى بتعزيز سلطة ودور الجمعية العامة، وتتعلق الثانية بتحسين أساليب عمل الجمعية العامة.
    En ellas se expone una serie de propuestas prácticas destinadas a aumentar la autoridad y el papel de la Asamblea General y a mejorar sus métodos de trabajo. UN فالقراران حددا عددا من المقترحات العملية الرامية إلى تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها.
    La tarea de realzar la autoridad y el papel de la Asamblea General y de mejorar los métodos de trabajo de la Asamblea debería fundamentarse en la buena labor que ya se está llevando a cabo. UN ينبغي أن يظل تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها مستندين إلى العمل الجيد الذي جرى تنفيذه بالفعل.
    En tercer lugar, la República de Corea está de acuerdo en que hay que robustecer la Oficina del Presidente de la Asamblea General a fin de realzar la autoridad y el papel de la Asamblea. UN ثالثاً، توافق جمهورية كوريا على وجود حاجة إلى تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة ليتسنى تعزيز سلطة الجمعية ودورها.
    Deben fortalecerse la función y el papel de la Asamblea General. La reforma del Consejo de Seguridad debe orientarse a facilitar un mejor desempeño de sus funciones en virtud de la Carta. UN وعمــل ودور الجمعية العامة ينبغي أن يتعززا، واصلاح مجلس اﻷمن يجب أن يرمي الى تيسير أداء أعماله على نحو أفضل بموجــب الميثاق.
    Para terminar, no puedo sino llamar la atención en el debate y los esfuerzos actuales acerca del nombramiento del próximo Secretario General y el papel de la Asamblea General. UN ولا يفوتني أن أختتم كلمتي دون اﻹشارة إلى المناقشات، أو الممارسات، المتعلقة بتعيين اﻷمين العام المقبل، ودور الجمعية العامة.
    Al dedicarse a muchos de estos problemas, la labor del Consejo debería estar estructurada de manera que se maximice la labor y el papel de la Asamblea en relación con la cuestión, tal como se estipula en la Carta. UN وأسلوب عمل المجلس حينما يتصدى للعديد من تلك المشاكل ينبغي تنظيمه بطريقة تسمح بتعظيم عمل ودور الجمعية العامة بشأن المسائل قيد النظر كما هو منصوص عليه في الميثاق.
    La delegación china hace plenamente suya la propuesta del Presidente Hunte de centrar nuestros debates en dos esferas generales: realzar la autoridad y el papel de la Asamblea General y mejorar sus métodos de trabajo. UN ويعرب الوفد الصيني عن تأييده الكامل لاقتراح الرئيس هونتي التركيز في مناقشاتنا على مجالين عريضين هما تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها.
    Esto constituye un intento peligroso del Observador de Palestina de redefinir el mandato de la Comisión de Verificación de Poderes y el papel de la Asamblea en el proceso de verificación de poderes. UN ويمثل هذا جهدا خطيرا من جانب المراقب الفلسطيني لإعادة تحديد ولاية لجنة وثائق التفويض ودور الجمعية العامة في عملية وثائق التفويض.
    Convendría trabajar simultáneamente en las dos vertientes del proceso: fortalecer la autoridad y el papel de la Asamblea General y mejorar sus métodos de trabajo. UN وإن عنصري هذه العملية - وهما تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها - أمران ينبغي أن يتما بالتوازي.
    Las dos características de este proceso -- el fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General y el mejoramiento de sus métodos de trabajo -- son dos objetivos que deben perseguirse a la vez. UN وينبغي أن نتابع الجانبين المتعلقين بهذه العملية - أي تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها - في وقت واحد.
    Estamos de acuerdo con la propuesta de celebrar consultas oficiosas para desglosar las cuestiones en dos temas amplios: primero, el del fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General y, segundo, el del mejoramiento de los métodos de trabajo de la Asamblea General. UN ونحن نتفق مع الاقتراح الداعي إلى عقد مشاورات غير رسمية لتقسيم المسائل إلى موضوعين عامين هما - تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة، وتحسين أساليب عملها.
    Por lo que se refiere al grupo de cuestiones relacionadas con la autoridad y el papel de la Asamblea General, mi delegación suscribe plenamente las propuestas que figuran en el párrafo 11 de la nota del Presidente, sobre todo las relativas a la potenciación de la Asamblea General para que pueda asumir la función que se prevé en la Carta, así como de la función del Presidente y la capacidad de su Oficina. UN وفي إطار المجموعة المتعلقة بسلطة ودور الجمعية العامة، يؤيد وفدي تأييدا كاملا الاقتراحات الواردة في الفقرة 11 من مذكرة الرئيس، وخاصة الاقتراحات المتعلقة بتعزيز الجمعية العامة حتى تتمكن من الاضطلاع بدورها المتوخى في الميثاق، فضلا عن دور الرئيس وقدرات مكتبه.
    En diciembre de 2003, conscientes de la necesidad de realzar la autoridad y el papel de la Asamblea General y de mejorar sus métodos de trabajo, acordamos un ambicioso plan de trabajo. UN في كانون الأول/ديسمبر 2003، وإدراكا منا للحاجة إلى تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة وإلى تحسين أساليب عملها، اتفقنا على خطة عمل طموحة.
    Sr. Presidente: En su nota oficiosa de 15 de octubre, usted había propuesto que se siguiera examinando la cuestión de la revitalización de la Asamblea General en el contexto general de dos esferas temáticas, a saber, el fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General, y el mejoramiento de los métodos de trabajo de la Asamblea. UN السيد الرئيس، في المذكرة غير الرسمية التي قدمتموها بتاريخ 15 تشرين الأول/أكتوبر، اقترحتم أن يندرج أي نظر جديد في مسألة تنشيط عمل الجمعية العامة تحت العنوان الرئيسي لموضوعين هما، تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة، وتحسين أساليب عمل الجمعية العامة.
    En su nota oficiosa sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, el Presidente propone que ese tema se examine en el contexto de las cuestiones relativas al fortalecimiento de la autoridad y el papel de la Asamblea General, así como al mejoramiento de sus métodos de trabajo. UN اقترح الرئيس، في مذكرته غير الرسمية المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة، تجميع القضايا التي ينظر فيها في إطار تنشيط أعمال الجمعية العامة في مجموعتين معنونتين " تعزيز سلطة ودور الجمعية العامة " و " تحسين أساليب عمل الجمعية العامة " .
    En el anexo de su resolución 58/126, de 19 de diciembre de 2003, la Asamblea General decidió que se aumentaran los recursos puestos a disposición de la Oficina del Presidente de la Asamblea General en lo que respecta a personal y apoyo de otro tipo, sin rebasar los límites de los recursos existentes, para reforzar la autoridad y el papel de la Asamblea. UN 17 - قررت الجمعية العامة في مرفق قرارها 58/126، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 زيادة الموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة من الموظفين ومن موارد الدعم الأخرى، في حدود الموارد الموجودة، بهدف تعزيز سلطة الجمعية ودورها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus