"y el papel de la sociedad civil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ودور المجتمع المدني
        
    Instamos enérgicamente a los gobiernos a que consideren y tengan en cuenta los puntos de vista y el papel de la sociedad civil en el plan, inclusive lo siguiente: UN وإننا نحث الحكومات بقوة على أن تدرس وتأخذ في الاعتبار منظورات ودور المجتمع المدني في الخطة بما في ذلك ما يلي:
    Su presentación versó sobre el desarrollo social concebido a partir del concepto de la dignidad humana y el papel de la sociedad civil. UN وتناول في بيانه التنمية الاجتماعية من منظور كرامة الإنسان ودور المجتمع المدني.
    mesas redondas sobre descentralización, servicios públicos y el papel de la sociedad civil a nivel local UN اجتماعات مائدة مستديرة عن اللامركزية والخدمات العامة ودور المجتمع المدني على الصعيد المحلي
    Ha celebrado debates periódicos de política sobre diversos temas intersectoriales, como la erradicación de la pobreza, la incorporación de la perspectiva de género, los derechos humanos y el papel de la sociedad civil. UN وأجرت مناقشات منتظمة في مجال السياسة العامة بشأن مختلف المواضيع المشتركة، مثل القضاء على الفقر، وإدراج قضايا الجنسين في التيار الرئيسي لﻷنشطة، وحقوق اﻹنسان، ودور المجتمع المدني.
    En un plano más general, quiero, antes de terminar con esta parte de mi declaración, referirme a otras dos cuestiones pertinentes: la función de la Asamblea General y el papel de la sociedad civil en los asuntos de las Naciones Unidas. UN وعلى صعيد أكثر عمومية، أود، قبل أن أنتقل من هذا الجزء من بياني، أن أشير إلى مسألتين أخريين ذاتي صلة: دور الجمعية العامة ودور المجتمع المدني في شؤون الأمم المتحدة.
    Una delegación, al expresar su apoyo a las conclusiones y recomendaciones acordadas, subrayó la importancia de los derechos de la mujer y de la aplicación de una perspectiva de género como cuestión intersectorial, así como de los derechos del niño y el papel de la sociedad civil y las ONG. UN وأعرب أحد الوفود عن تأييده للاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها، وشدد على أهمية حقوق المرأة والمنظور الجنساني باعتبارهما قضية تشغل الجميع، وكذلك حقوق الطفل ودور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    La participación y el papel de la sociedad civil son algo más que políticas y procesos. UN 38 - إن الشمول ودور المجتمع المدني لا يتمحوران فقط حول السياسات والعمليات.
    La cooperación intergubernamental en la esfera de la migración internacional y el papel de la sociedad civil UN دال - التعاون الحكومي الدولي في مجال الهجرة الدولية ودور المجتمع المدني
    El representante planteó cuestiones relativas al trabajo realizado para solucionar el conflicto, los obstáculos que impiden la paz y el papel de la sociedad civil y los problemas humanitarios del pueblo palestino. UN أثار ممثل المنظمة شواغل بشأن العمل من أجل حل النزاع والعقبات التي تعترض السلام ودور المجتمع المدني والشواغل الإنسانية للشعب الفلسطيني.
    La Asociación Nacional de ONG, creada en septiembre de 1996, había promovido activamente el derecho de libre asociación y el papel de la sociedad civil en la gobernanza nacional. UN وأدت الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية، التي أنشئت في أيلول/سبتمبر 1996، دوراً نشطاً في تشجيع حقوق حرية تكوين الجمعيات ودور المجتمع المدني في الحوكمة الوطنية.
    La reunión analizó las tendencias del desarrollo sostenible en la región árabe mediterránea, los logros de los países en la ejecución del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo y el papel de la sociedad civil. UN ودرس الاجتماع اتجاهات التنمية المستدامة في المنطقة المتوسطية العربية، وإنجازات البلدان في تنفيذ خطة جوهانسبرغ التنفيذية، ودور المجتمع المدني.
    En ellos se ha insistido en particular en las políticas nacionales, la observancia de la ley y el papel de la sociedad civil y otras partes interesadas en apoyo de las víctimas, así como la incorporación de la perspectiva de género en las actividades de cumplimiento de la ley en el Pakistán. UN وتركز حلقات العمل هذه على السياسات العامة الوطنية وإنفاذ القوانين ودور المجتمع المدني وغيره من الجهات المعنية في تقديم الدعم للضحايا، وعلى تعميم المنظور الجنساني في أنشطة إنفاذ القوانين في باكستان.
    a) Tema 5: El ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales y el papel de la sociedad civil (20 de marzo de 1998); UN )أ( البند ٥ - ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ودور " المجتمع المدني " )٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٨(؛
    III. Las asociaciones y el papel de la sociedad civil UN " ثالثا - الشراكة ودور المجتمع المدني
    c) Los indicadores de resultados intermedios y finales, su relación con las metas internacionales de desarrollo del año 2015, y el papel de la sociedad civil en la vigilancia de esos resultados; UN (ج) مؤشرات النتائج المتوسطة والنهائية، وصلتها بأهداف التنمية الدولية لعام 2015، ودور المجتمع المدني في رصد هذه النتائج؛
    :: Dos coloquios nacionales para instituciones nacionales, el sistema judicial, la abogacía, personalidades académicas y representantes de la sociedad civil sobre la protección de los derechos humanos y la administración de justicia en la situación posterior a un conflicto y el papel de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos y la reconciliación nacional UN :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    :: Dos coloquios nacionales para instituciones nacionales, el sistema judicial, la abogacía, personalidades académicas y representantes de la sociedad civil sobre la protección de los derechos humanos y la administración de justicia en la situación posterior a un conflicto y el papel de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos y la reconciliación nacional UN :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية.
    - Pronunció un discurso en el Foro Académico de los Derechos del Niño, celebrado en la Universidad de Waseda, sobre el cumplimiento de las observaciones finales sobre el Japón y el papel de la sociedad civil, 6 de marzo de 2004 UN ألقت كلمة في المنتدى الأكاديمي لحقوق الطفل المعقود في جامعة واسيدا بشأن موضوع " تنفيذ الملاحظات الختامية عن اليابان ودور المجتمع المدني " ، 6 آذار/مارس 2004
    Dos coloquios nacionales para instituciones nacionales, el sistema judicial, el Colegio de Abogados, personalidades académicas y representantes de la sociedad civil sobre la protección de los derechos humanos y la administración de justicia en una situación posterior a un conflicto y el papel de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos y la reconciliación nacional UN عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات ما بعد الصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    La Asociación Nacional de ONG (NANGO, por sus siglas en inglés), creada en septiembre de 1996, ha promovido activamente el derecho de libre asociación y el papel de la sociedad civil en la gobernanza nacional. UN فقد عززت الرابطة الوطنية للمنظمات غير الحكومية، المنشأة في أيلول/سبتمبر 1996، تعزيزاً فعالاً الحقوق المتعلقة بتكوين جمعيات حرة ودور المجتمع المدني في الحكم الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus