"y el parlamento europeo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبرلمان الأوروبي
        
    • والبرلمان الأوربي
        
    La Unión y el Parlamento Europeo organizaron mesas redondas parlamentarias en el Foro Público de la OMC en 2009 y 2010. UN ونظم الاتحاد والبرلمان الأوروبي اجتماعات لأفرقة برلمانية خلال منتدى منظمة التجارة العالمية العام في عامي 2009 و 2010.
    La Asamblea y el Parlamento Europeo también han pedido que se prohíba de manera explícita en todo el mundo la clonación de seres humanos. UN الفقرة 3 كما دعت الجمعية والبرلمان الأوروبي إلى فرض حظر صريح، عالمي النطاق، على استنساخ الكائنات البشرية.
    La Asamblea y el Parlamento Europeo también han pedido que se prohíba de manera explícita en todo el mundo la clonación de seres humanos. UN الفقرة 3 كما دعت الجمعية والبرلمان الأوروبي إلى فرض حظر صريح، عالمي النطاق، على استنساخ الكائنات البشرية.
    Las elecciones de 2004 se celebraron de forma limpia y libre, según certificaron la Misión de Observación Electoral del Consejo de Europa y el Parlamento Europeo UN أجريت انتخابات عام 2004 بطريقة حرة ونزيهة وفقا لبعثة المراقبة الانتخابية التابعة لمجلس أوروبا والبرلمان الأوروبي
    Las peticiones de reunión de datos específicos procedían de la Comisión Europea, el Consejo de Europa y el Parlamento Europeo. UN وتأتي طلبات جمع بيانات محددة من المفوضية الأوروبية والمجلس الأوروبي والبرلمان الأوروبي.
    Además, para el Parlamento de Portugal y el Parlamento Europeo, en las listas de candidatos no deben figurar sucesivamente más de dos personas del mismo sexo. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي ألاّ تضم قوائم مرشحي البرلمان البرتغالي والبرلمان الأوروبي أكثر من شخصين من جنس واحد.
    Pese a su joven edad, el Sr. Spindelegger ha tenido una larga carrera en el Parlamento austríaco y el Parlamento Europeo. UN والسيد شبينديليغر، رغم حداثة سنه، أمضى فترة طويلة من مسيرته المهنية في البرلمان النمساوي والبرلمان الأوروبي.
    Además, su influencia trasciende las fronteras de Italia con su servicio como representante ante la Asamblea del Atlántico Norte y el Parlamento Europeo. UN وقد وسَّع مدى تأثيره بعيداً خارج حدود إيطاليا، عَبْر خدمته بصفته ممثلاً لدى جمعية شمال الأطلسي والبرلمان الأوروبي.
    Formularon declaraciones las delegaciones de Arabia Saudita, Malí, Marruecos, Senegal y el Parlamento Europeo. UN وألقى ببيان كل من وفود مالي والمغرب والمملكة العربية السعودية والسنغال والبرلمان الأوروبي.
    La película también se proyectó en la Organización del Tratado del Atlántico Norte y el Parlamento Europeo. UN وأقيمت عروض للفيلم أيضا في منظمة حلف شمال الأطلسي والبرلمان الأوروبي.
    El Consejo y el Parlamento Europeo ejercen conjuntamente la función legislativa y la función presupuestaria. UN ويشترك المجلس والبرلمان الأوروبي في ممارسة مهام تشريعية ومهام متعلقة بالميزنة.
    El nivel de cooperación entre el ONUHábitat y el Parlamento Europeo ha seguido siendo elevado desde la Declaración Urbana de Bruselas de 2011. UN واستمر التعاون قائماً بمستوى مرتفع بين موئل الأمم المتحدة والبرلمان الأوروبي منذ إعلان بروكسل الحضري في عام 2011.
    En marzo de 2002, la Unión Europea y el Parlamento Europeo dieron su respaldo a las negociaciones en curso. UN وفي شهر آذار/مارس 2002، أيد الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي المفاوضات الجارية.
    En marzo de 2002, la Unión Europea y el Parlamento Europeo habían dado su respaldo a las negociaciones en curso. UN وفي آذار/مارس 2002 أيد الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي المفاوضات الجارية.
    El Centro ha establecido una estrecha relación de trabajo a todos los niveles con la Comisión Europea, el Consejo de la Unión Europea y el Parlamento Europeo, con vistas a preparar iniciativas y productos de información en forma conjunta. UN وأقام المركز علاقات عمل وثيقة على جميع المستويات مع المفوضية الأوروبية والمجلس الأوروبي والبرلمان الأوروبي من أجل تصميم مبادرات ومنتجات إعلامية مشتركة.
    Actualmente, el Consejo de la Unión Europea y el Parlamento Europeo proceden a debatir una propuesta de la Comisión de la Unión Europea acerca de una nueva directiva. UN ويُناقَش كل من مجلس الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي حاليا اقتراحا صدر عن مفوضية الاتحاد الأوروبي لاعتماد توجيه جديد في هذا الخصوص.
    Las reuniones plenarias incluyeron debates en grupos especiales, con la participación de miembros del Consejo Legislativo Palestino y el Knesset, y de parlamentarios de Sudáfrica, la Federación de Rusia y el Parlamento Europeo, a iniciativa de la Alianza de Civilizaciones. UN وشملت الجلسات العامة حلقات مناقشة بمشاركة أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني والكنيست وكذلك بمشاركة برلمانيين من جنوب أفريقيا والاتحاد الروسي والبرلمان الأوروبي عن مبادرة تحالف الحضارات.
    En reconocimiento de su labor en Bosnia y Herzegovina y de su contribución a la erradicación de las minas antipersonal, el Consejo de Europa y el Parlamento Europeo le concedieron el Premio europeo de los Derechos Humanos de 2006. UN وعرفاناً لعمله في البوسنة والهرسك ولمساهمته في القضاء على الألغام المضادة للأفراد، قرر مجلس أوروبا والبرلمان الأوروبي منحه الجائزة الأوروبية لحقوق الإنسان لعام 2006.
    Las mujeres, lo mismo que los hombres, tienen derecho a votar y a presentarse a las elecciones para los consejos locales, el Folketing (Parlamento Nacional) y el Parlamento Europeo. UN وللنساء، كما للرجال، الحق في التصويت وفي الترشيح في الانتخابات لعضوية المجالس المحلية، والبرلمان الوطني، والبرلمان الأوروبي.
    A nivel internacional, FOCSIV ha consolidado sus relaciones con la Unión Europea y el Parlamento Europeo mediante un diálogo constante con la Dirección General de Desarrollo y la Dirección General de la Juventud. UN وعلى الصعيد الدولي، عزز الاتحاد علاقاته مع الاتحاد الأوروبي والبرلمان الأوروبي من خلال الحوار المستمر مع المديرية العامة للتنمية والمديرية العامة للشباب.
    Al ser un instrumento singular de examen parlamentario de las políticas comerciales internacionales, la Conferencia es una empresa conjunta de la UIP y el Parlamento Europeo y, de hecho, desempeña la función de dimensión parlamentaria de la OMC. UN ويمثل المؤتمر أداةً فريدةً لإجراء التمحيص البرلماني لسياسات التجارة الدولية، وهو جهد مشترك بين الاتحاد والبرلمان الأوربي. ويشكل المؤتمر، بحكم الواقع، البعد البرلماني لمنظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus