"y el personal de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وموظفي اللجنة
        
    • وموظفي لجنة
        
    • اللجنة وموظفيها
        
    • اللجنة وأفرادها
        
    • للجنة ولموظفيها
        
    :: Organización de seis seminarios especializados para los miembros y el personal de la Comisión Nacional de Derechos Humanos independiente sobre el funcionamiento y las responsabilidades de la Comisión UN :: عقد 6 حلقات عمل متخصصة لمفوضـي وموظفي اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن عمـل اللجنة ومسؤولياتها
    Organización de seis seminarios especializados para los miembros y el personal de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos sobre el funcionamiento y las responsabilidades de la Comisión UN عقد 6 حلقات عمل متخصصة لمفوضي وموظفي اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن عمل اللجنة ومسؤولياتها
    Esta División proporciona una dirección administrativa y servicios de apoyo apropiados para todos los distintos componentes y el personal de la Comisión Económica para África, dentro del marco de las instrucciones y directrices administrativas para todo el sistema fijadas por la Organización. UN توفر هذه الشعبة التوجيه اﻹداري وجميع خدمات الدعم المناسبة لمختلف عناصر وموظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في إطار التعليمات والمبادئ التوجيهية اﻹدارية الشاملة للمنظومة التي تضعها المنظمة.
    :: Organización de 10 programas de capacitación para los miembros y el personal de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación sobre el funcionamiento y las responsabilidades de la Comisión UN :: تنفيـذ 10 برامج تدريبية لمفوضـي وموظفي لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بشأن عمـل اللجنة ومسؤولياتها
    Organización de 10 programas de capacitación para los miembros y el personal de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación sobre el funcionamiento y las responsabilidades de la Comisión UN تنفيذ 10 برامج تدريبية لمفوضي وموظفي لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بشأن عمل اللجنة ومسؤولياتها
    Además, se celebraron 11 sesiones de capacitación en materia de redacción de leyes y metodología de investigación para los miembros y el personal de la Comisión UN بالإضافة إلى ذلك، عُقدت إحدى عشرة دورة تدريبية بشأن صياغة التشريعات ومنهجية البحوث لمفوضي اللجنة وموظفيها.
    Tal vez desee también recordar al Iraq sus obligaciones, con arreglo a las resoluciones pertinentes y el intercambio de cartas de mayo de 1991, de garantizar la seguridad de las aeronaves y el personal de la Comisión. UN وقد يرغب أيضا في تذكير العراق بالتزاماته بموجب القرارات ذات الصلة والرسائل المتبادلة في أيار/مايو ١٩٩١ لضمان سلامة وأمن طائرات اللجنة وأفرادها.
    D. Agradecimientos La Junta de Auditores desea expresar su agradecimiento por la colaboración y la ayuda que prestaron el Secretario Ejecutivo y el personal de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas a sus equipos de auditoría. UN 125 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للأمين التنفيذي للجنة ولموظفيها نظرا لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لأفرقته المعنية بمراجعة الحسابات.
    19. En Nigeria, el Asesor Especial ha prestado asesoramiento a los miembros y el personal de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN 19 - وفي نيجيريا، يسدي المستشار الخاص المشورة لأعضاء وموظفي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Agosto de 1998: " Los fundamentos de los derechos humanos " en el seminario de formación de los miembros y el personal de la Comisión Nacional de Derechos Humanos UN آب/أغسطس 1998: " أسس حقوق الإنسان " ، في إطار دورة دراسية تدريبية لأعضاء وموظفي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    Agosto de 1998: " Los fundamentos de los derechos humanos " en el seminario de formación de los miembros y el personal de la Comisión Nacional de Derechos Humanos UN آب/أغسطس 1998: " أسس حقوق الإنسان " ، في إطار حلقة دراسية تدريبية لأعضاء وموظفي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    :: Asistencia técnica, mediante la orientación y la celebración de reuniones trimestrales con los directores y el personal de la Comisión Nacional para las Personas con Discapacidad, respecto de la aplicación de su mandato UN :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق توفير التدريب وعقد اجتماعات فصلية منتظمة مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولايتها
    :: Prestación de asistencia técnica, mediante el asesoramiento y la celebración de reuniones trimestrales con los directivos y el personal de la Comisión Nacional sobre la Discapacidad, con respecto al cumplimiento de su mandato UN :: تقديم المساعدة التقنية عن طريق توفير التدريب وعقد اجتماعات فصلية مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولايتها
    Asistencia técnica, mediante la orientación y la celebración de reuniones trimestrales con los directores y el personal de la Comisión Nacional para las Personas con Discapacidad, respecto de la aplicación de su mandato UN تقديم المساعدة التقنية عن طريق توفير التدريب وعقد اجتماعات فصلية منتظمة مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولايتها
    Se dio capacitación a los miembros y el personal de la Comisión B del Parlamento sobre iniciativas de desarrollo de la capacidad de supervisión prestando especial atención a las cuestiones de género y el respeto a las normas de derechos humanos UN قدم لأعضاء وموظفي اللجنة البرلمانية باء تدريب بشأن مبادرات بناء القدرات في مجال الرقابة، مع تركيز خاص على قضايا المساواة بين الجنسين والالتزام بمعايير حقوق الإنسان
    Prestación de asistencia técnica, mediante el asesoramiento y la celebración de reuniones trimestrales con los directivos y el personal de la Comisión Nacional sobre la Discapacidad, con respecto al cumplimiento de su mandato UN تقديم المساعدة التقنية عن طريق التوجيه وعقد اجتماعات فصلية مع مديري وموظفي اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة بشأن تنفيذ ولاية اللجنة
    La Oficina del Representante Especial contribuyó a la preparación de directrices para el fiscal y los magistrados del Tribunal Especial para Sierra Leona, así como para los comisionados y el personal de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación de Sierra Leona, en relación con la protección de los niños afectados por la guerra. UN وقد ساهم مكتب الممثل الخاص في إعداد المبادئ التوجيهية للمحكمة الخاصة، وللمدعين العموميين والقضاة ولمفوضي وموظفي لجنة الحقيقة والمصالحة لسيراليون، بشأن حماية الأطفال المتضررين بالحروب.
    :: Organización de una serie de seminarios sobre investigación, análisis y presentación de informes en relación con los derechos humanos para los comisionados y el personal de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y una serie de cursos prácticos nacionales para funcionarios y la sociedad civil acerca de la aplicación del plan nacional de acción sobre derechos humanos UN تنظيم سلسلة حلقات دراسية عن التحقيق في حالات حقوق الإنسان وتحليلها وتقديم تقارير عنها لأعضاء وموظفي لجنة الحقيقــــة والمصالحــــة وسلسلة حلقات عمل وطنية لموظفي الخدمة العامة والمجتمع المدني بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان
    Organización de una serie de seminarios sobre investigación, análisis y presentación de informes en relación con los derechos humanos para los comisionados y el personal de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y una serie de cursos prácticos nacionales para funcionarios y la sociedad civil acerca de la aplicación del plan nacional de acción sobre derechos humanos UN تنظيم سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وتحليلها والإبلاغ عنها مخصصة لمفوضي وموظفي لجنة الحقيقة والمصالحة وسلسلة من حلقات العمل الوطنية للموظفين العموميين والمجتمع المدني بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
    La UNCTAD desea expresar también su agradecimiento a los comisionados y el personal de la Comisión que aportaron sus conocimientos durante la preparación del informe. UN ويود الأونكتاد أيضاً أن يعرب عن تقديره لأعضاء اللجنة وموظفيها الذين ساهموا في إعداد هذا التقرير.
    No sólo fue un acto irresponsable por parte del piloto y el acompañante iraquíes, sino que también representó una amenaza inmediata a las vidas del personal de la Comisión y una violación de los compromisos asumidos por el Iraq de garantizar la seguridad de las aeronaves y el personal de la Comisión. UN إن هذا السلوك مرفوض تماما، لا ﻷنه سلوك غير مسؤول من جانب الطيار والمرافق العراقيين فحسب، وإنما ﻷنه يمثل أيضا تهديدا مباشرا لحياة أفراد اللجنة. كما أنه يمثل انتهاكا لتعهدات العراق بشأن ضمان سلامة طائرات اللجنة وأفرادها.
    La Junta de Auditores desea expresar su agradecimiento por la colaboración y la ayuda que prestaron el Secretario Ejecutivo y el personal de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas a sus equipos de auditoría. UN 71 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره للأمين التنفيذي للجنة ولموظفيها لما أبدوه من تعاون وما قدموه من مساعدة لأفرقته المعنية بمراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus