"y el personal de las misiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وموظفي البعثات
        
    • وأفراد البعثات
        
    • وموظفي بعثات
        
    El sistema permitirá obtener documentos dentro del subsistema para hacer un seguimiento completo de las etapas de una auditoría y obtener información actualizada a cada momento para las divisiones y el personal de las misiones interesados. UN وسيتيح الفرصة لزيادة إدخال الوثائق في النظام الفرعي للقيام بالتتبع الكامل لمراجعة الحسابات ولتزويد الشعب وموظفي البعثات ذوي الصلة بمتابعة فيما يقارب الوقت الحقيقي لحالة الإجراءات.
    El orador pregunta cómo el CEDAW y la Asesora Especial hacen frente a los problemas que se derivan de las violaciones de derechos por los efectivos de mantenimiento de la paz y el personal de las misiones de las Naciones Unidas. UN وتساءل عن الكيفية التي تعالج بها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمستشارة الخاصة المشاكل التي يثيرها انتهاك الحقوق من قبل حفظة السلام وموظفي البعثات التابعين للأمم المتحدة.
    :: Tratamiento médico y consultas para 2.000 funcionarios del DOMP, y el DAAT y el personal de las misiones que realizan visitas UN :: تقديم العلاج والمشورة في المجال الطبي لفائدة 000 2 موظف من موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وموظفي البعثات الزائرين
    Los expertos en la materia, el personal pertinente de la Sede y el personal de las misiones deben viajar a esos cursillos y seminarios para poder contribuir al proceso de elaboración y participar en él. UN ويجب على الخبراء المتخصصين والموظفين المعنيين في المقر وأفراد البعثات السفر لحضور حلقات العمل/الحلقات الدراسية هذه لكي يتمكنوا من الإسهام والمشاركة في عملية الإعداد.
    Se elaboraron criterios de evaluación de la formación antes del despliegue en consulta con los Estados Miembros y el personal de las misiones de mantenimiento de la paz UN وضع معايير تقييم التدريب السابق للانتشار بالتشاور مع الدول الأعضاء وموظفي بعثات حفظ السلام
    Además, la Oficina procurará seguir perfeccionando las competencias en materia de solución de conflictos del personal de mantenimiento de la paz y también seguirá dando a conocer sus servicios, especialmente entre el personal nuevo y el personal de las misiones sobre el terreno. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيسعى المكتب إلى تعزيز كفاءة العاملين في مجال حفظ السلام في تسوية المنازعات، وسيواصل أيضا التوعية بخدماته مع التركيز بوجه خاص على الموظفين الجدد وموظفي البعثات الميدانية.
    Finalmente, el observador de la República Árabe Siria expresó su preocupación por el hecho de que este tema constituía una gran carga para los diplomáticos y el personal de las misiones permanentes, puesto que les distraía del ejercicio de sus actividades diplomáticas oficiales. UN وختاما، أعرب المراقب عن الجمهورية العربية السورية عن قلقه من أن تشكل هذه المسألة عبئا كبيرا على الدبلوماسيين وموظفي البعثات الدائمة إذ أنها تصرف جهودهم عن الاضطلاع بأنشطتهم الدبلوماسية الرسمية.
    5. Capacitación en investigaciones relacionadas con las Naciones Unidas para los delegados y el personal de las misiones. UN 5 - التدريب في مجال البحث عن المعلومات المتصلة بالأمم المتحدة للمندوبين وموظفي البعثات.
    Esta división se ha sintetizado de la manera siguiente: la responsabilidad principal del UNITAR es la organización de actividades de capacitación y creación de capacidad destinadas a los países en desarrollo y el personal de las misiones diplomáticas acreditadas ante las Naciones Unidas, mientras que la Escuela superior de personal de las Naciones Unidas se encarga de capacitar al personal de las Naciones Unidas. UN ويتلخص هذا التقسيم فيما يلي: مسؤولية المعهد الرئيسية هي تدريب وبناء قدرات البلدان النامية وموظفي البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة، بينما تركز كلية موظفي الأمم المتحدة على تدريب موظفي الأمم المتحدة.
    La responsabilidad principal del UNITAR es la formación y la creación de capacidad para los países en desarrollo y el personal de las misiones diplomáticas ante las Naciones Unidas, en tanto que la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas se centra en la formación del personal de la Organización. UN وتتمثل المسؤولية الأساسية لمعهد الأمم المتحدة للندريب والبحث في التدريب وبناء القدرات لصالح البلدان النامية وموظفي البعثات الدبلوماسية لدى الأمم المتحدة، بينما تركز كلية موظفي الأمم المتحدة على تدريب موظفي الأمم المتحدة.
    b) Formación sobre la Internet (básica y especializada) para las delegaciones y el personal de las misiones permanentes de los Estados Miembros; UN (ب) توفير التدريب (الأساسي والمتخصص) على الإنترنت لفائدة الوفود وموظفي البعثات الدائمة للدول الأعضاء؛
    El martes 24 de octubre de 2000, Día de las Naciones Unidas, la Biblioteca Dag Hammarskjöld celebrará una Jornada de Puertas Abiertas y Feria de Información para los delegados y el personal de las misiones permanentes y de la Secretaría, que tendrá lugar de las 12.00 a las 15.00 horas. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد يوما إعلاميا مفتوحا للوفود وموظفي البعثات الدائمة والأمانة العامة يوم الثلاثاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الذي يوافق يوم الأمم المتحدة لعام 2000، من الساعة 00/12 ظهرا إلى الساعة 00/15.
    El martes 24 de octubre de 2000, Día de las Naciones Unidas, la Biblioteca Dag Hammarskjöld celebrará una Jornada de Puertas Abiertas y Feria de Información para los delegados y el personal de las misiones permanentes y de la Secretaría, que tendrá lugar de las 12.00 a las 15.00 horas. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد يوما إعلاميا مفتوحا للوفود وموظفي البعثات الدائمة والأمانة العامة يوم الثلاثاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الذي يوافق يوم الأمم المتحدة لعام 2000، من الساعة 00/12 ظهرا إلى الساعة 00/15.
    El martes 24 de octubre de 2000, Día de las Naciones Unidas, la Biblioteca Dag Hammarskjöld celebrará una Jornada de Puertas Abiertas y Feria de Información para los delegados y el personal de las misiones permanentes y de la Secretaría, que tendrá lugar de las 12.00 a las 15.00 horas. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد يوما إعلاميا مفتوحا للوفود وموظفي البعثات الدائمة والأمانة العامة يوم الثلاثاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الذي يوافق يوم الأمم المتحدة لعام 2000، من الساعة 00/12 ظهرا إلى الساعة 00/15.
    El martes 24 de octubre de 2000, Día de las Naciones Unidas, la Biblioteca Dag Hammarskjöld celebrará una Jornada de Puertas Abiertas y Feria de Información para los delegados y el personal de las misiones permanentes y de la Secretaría, que tendrá lugar de las 12.00 a las 15.00 horas. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد يوما إعلاميا مفتوحا للوفود وموظفي البعثات الدائمة والأمانة العامة يوم الثلاثاء، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الذي يوافق يوم الأمم المتحدة لعام 2000، من الساعة 00/12 ظهرا إلى الساعة 00/15.
    Hoy, 24 de octubre de 2000, Día de las Naciones Unidas, la Biblioteca Dag Hammarskjöld celebrará una Jornada de Puertas Abiertas y Feria de Información para los delegados y el personal de las misiones permanentes y de la Secretaría, que tendrá lugar de las 12.00 a las 15.00 horas. UN تنظم مكتبة داغ همرشولد يوما إعلاميا مفتوحا للوفود وموظفي البعثات الدائمة والأمانة العامة اليوم، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الذي يوافق يوم الأمم المتحدة لعام 2000، من الساعة 00/12 ظهرا إلى الساعة 00/15.
    Conforme a los principios y las reglas del derecho internacional aceptados universalmente y consagrados en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas de 1961 y la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares de 1963, los Estados receptores están obligados a proteger los locales y el personal de las misiones diplomáticas y consulares y las misiones de las organizaciones internacionales. UN 2 - ووفقا لمبادئ وقواعد القانون الدولي، التي تحظى بقبول عالمي والتي جاءت في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 واتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963، تلتزم الدول المستقبلة بحماية أماكن وموظفي البعثات الدبلوماسية والقنصلية وبعثات المنظمات الدولية.
    Los expertos en la materia, el personal pertinente de la Sede y el personal de las misiones deben viajar a esos talleres y seminarios para poder contribuir al proceso de elaboración y participar en él. UN ويجب على الخبراء المتخصصين والموظفين المعنيين في المقر وأفراد البعثات السفر لحضور حلقات العمل/الحلقات الدراسية هذه لكي يتمكنوا من الإسهام والمشاركة في عملية الإعداد.
    Los expertos en la materia, el personal pertinente de la Sede y el personal de las misiones deben viajar a esos talleres y seminarios para poder contribuir al proceso de elaboración y participar en él. UN ويجب على الخبراء المتخصصين والموظفين المعنيين في المقر وأفراد البعثات السفر لحضور حلقات العمل/الحلقات الدراسية هذه لكي يتمكنوا من الإسهام والمشاركة في عملية إعداد المواد التدريبية.
    Los expertos en la materia, el personal pertinente de la Sede y el personal de las misiones deben viajar a esos talleres y seminarios para poder contribuir al proceso de elaboración y participar en él. UN ويجب على الخبراء المتخصصين والموظفين المعنيين في المقر وأفراد البعثات السفر لحضور حلقات العمل/الحلقات الدراسية هذه لكي يتمكنوا من الإسهام والمشاركة في عملية إعداد المواد التدريبية.
    :: 2 videoconferencias entre el Ombudsman y el personal de las misiones de mantenimiento de la paz UN :: عقد مؤتمرين بالفيديو بين أمين المظالم وموظفي بعثات حفظ السلام
    2 videoconferencias entre el Ombudsman y el personal de las misiones de mantenimiento de la paz UN عقد مؤتمرين بالفيديو بين أمين المظالم وموظفي بعثات حفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus