"y el plan de acción nacional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وخطة العمل الوطنية
        
    Tomó nota de la creación del Plan de acción nacional para los derechos humanos y el Plan de Acción Nacional de lucha contra la trata y la explotación sexual de niños. UN وأشارت إلى وضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال واستغلالهم الجنسي.
    También toma nota con reconocimiento de la inclusión de la dimensión de género en otros planes estratégicos, como el Plan nacional de acción para combatir la pobreza y la marginación social y el Plan de Acción Nacional de empleo. UN وتحيط علما مع التقدير بإدراج البُعد المتعلق باحتياجات المرأة في خطط استراتيجية أخرى، بما فيها خطة العمل الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي، وخطة العمل الوطنية لتوفير فرص العمل.
    A ese respecto, encomió al Gobierno por los planes y programas, en particular la Estrategia nacional para el fomento del empleo y el Plan de Acción Nacional de empleo para 2008. UN وفي هذا الصدد، نوّهت أذربيجان بما وضعته الحكومة من خطط وبرامج، ولا سيما الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالعمالة وخطة العمل الوطنية للتشغيل لعام 2008.
    A ese respecto, Azerbaiyán encomió al Gobierno por los planes y programas, en particular la Estrategia nacional para el fomento del empleo y el Plan de Acción Nacional de empleo para 2008. UN وفي هذا الصدد، نوّهت أذربيجان بما وضعته الحكومة من خطط وبرامج، ولا سيما الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالعمالة وخطة العمل الوطنية للتشغيل لعام 2008.
    También toma nota con reconocimiento de la inclusión de la dimensión de género en otros planes estratégicos, como el Plan nacional de acción para combatir la pobreza y la marginación social y el Plan de Acción Nacional de empleo. UN كما تحيط علما مع التقدير بإدراج البُعد المتعلق باحتياجات المرأة في خطط استراتيجية أخرى، بما فيها خطة العمل الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي، وخطة العمل الوطنية لتوفير فرص العمل.
    Celebró el fortalecimiento de los derechos de las mujeres, los niños y las personas con discapacidad y elogió el acto paralelo sobre la Ley de igualdad de oportunidades y el Plan de Acción Nacional de derechos humanos. UN وأحاطت علماً مع الارتياح بتعزيز حقوق المرأة والطفل والأشخاص ذوي الإعاقة، وأثنت على تنظيم التظاهرة الموازية حول قانون تكافؤ الفرص، وخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان.
    Integración de los informes en virtud de tratados y el Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos en diciembre de 2005 - enero de 2006 UN العمل على دمج عملية تقديم التقارير بموجب المعاهدات وخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وذلك في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى كانون الثاني/يناير 2006
    58. Bahrein destacó la promulgación de legislación para luchar contra la trata de personas y el Plan de Acción Nacional de lucha contra el trabajo forzado, la trata y los abusos sexuales de niños. UN 58- وألقت البحرين الضوء على سن تشريعات لمكافحة الاتجار بالأشخاص وخطة العمل الوطنية لمكافحة العمل الجبري والاتجار بالأطفال والاعتداء عليهم جنسياً.
    93. China ha promulgado el Esquema del 12º Plan Quinquenal y el Plan de Acción Nacional de derechos humanos para 2012-2015, y se ha fijado el ambicioso objetivo de crear una sociedad con una prosperidad moderada universal para el año 2020. UN 93- أصدرت الصين الخطوط العريضة للخطة الخماسية الثانية عشرة وخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2012-2015، واقترحت الهدف الطموح المتمثل في خلق مجتمع يعم فيه رخاء معتدل بحلول عام 2020.
    65. La Política nacional de la familia y el Plan de Acción Nacional de la familia se formularon en 2011 con el fin de establecer un marco normativo y directrices para las actividades destinadas a reforzar la institución de la familia en el país. UN 65- وأعدت السياسة الوطنية للأسرة وخطة العمل الوطنية للأسرة في عام 2011 لوضع الإطار وتوفير الإرشادات للجهود الواجب بذلها لتعزيز مؤسسة الأسرة في البلد.
    Sírvanse proporcionar información sobre la evaluación de las medidas adoptadas, en particular la Ley de erradicación de la trata de personas y la explotación sexual y el Plan de Acción Nacional de lucha contra la trata de personas y la explotación sexual, su impacto en la reducción de la trata y la explotación de la prostitución de mujeres y niños y los desafíos a los que hubo que hacer frente durante su aplicación. UN ويرجى تقديم معلومات عن تقييم هذه التدابير المعتمدة، ومنها بالأخص قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي، وأثرها في الحد من الاتجار بالنساء والأطفال واستغلالهم في البغاء، وعن التحديات التي تعترض تنفيذ تلك التدابير.
    El Gobierno de Liberia ha elaborado una estrategia de comunicaciones amplia que incluye la difusión de la política nacional en materia de género y el Plan de Acción Nacional de Liberia para la aplicación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN ووضعت حكومة ليبريا استراتيجية شاملة للاتصالات تشمل نشر السياسة الوطنية بشأن القضايا الجنسانية وخطة العمل الوطنية الليبرية بشأن قرار مجلس الأمن 1325(2000).
    77.4 Acelerar el proceso de adopción de la política de derechos humanos y el Plan de Acción Nacional de protección y promoción de los derechos humanos, y elaborar programas para su aplicación (Egipto); UN 77-4- تعجيل خطواتها نحو اعتماد سياسات حقوق الإنسان وخطة العمل الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها، ووضع برامج لتنفيذهما (مصر)؛
    La labor de las Naciones Unidas se centró también en la aplicación del plan estratégico nacional en materia de género y el Plan de Acción Nacional de Sierra Leona, que están basados en las resoluciones 1325 (2000) y 1820 (2008) del Consejo de Seguridad. UN وتركزت جهود الأمم المتحدة أيضا على تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية لسيراليون، اللتين تستندان إلى قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008).
    11. Si bien celebra la existencia de varios planes de acción relacionados con el Protocolo facultativo, en particular el Plan de acción nacional para la infancia 2005-2015, el Plan general nacional sobre trabajo infantil 2011-2020 y el Plan de Acción Nacional de lucha contra la trata de mujeres y niños con fines de explotación sexual y laboral, el Comité siente inquietud ante lo siguiente: UN 11- بينما ترحب اللجنة بوجود خطط عمل شتى ذات صلة بالبروتوكول الاختياري، لا سيما خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال 2005-2015، والخطة الوطنية الرئيسية لعمل الأطفال 2011-2020، وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال والنساء لاستغلالهم في أغراض الجنس والعمل، فإنها تعرب عن القلق بشأن ما يلي:
    La labor de las Naciones Unidas se centró también en la aplicación del plan estratégico nacional en materia de género y el Plan de Acción Nacional de Sierra Leona, que están basados en las resoluciones 1325 (2000) y 1820 (2008) del Consejo de Seguridad. UN وتركزت جهود الأمم المتحدة أيضا على تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين، وخطة العمل الوطنية لسيراليون اللتين تستندان إلى قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008).
    10. Alienta al Gobierno de Sierra Leona a que siga ejecutando el plan estratégico nacional sobre los géneros y el Plan de Acción Nacional de Sierra Leona para combatir la violencia por razón de género; y alienta también al Gobierno a que continúe esforzándose por aumentar el empleo y empoderamiento de los jóvenes y por reducir las desigualdades socioeconómicas; UN 10 - يشجع حكومة سيراليون على مواصلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية لسيراليون للتصدي للعنف الجنساني، ويشجع كذلك الحكومة على مواصلة بذل جهودها لتحسين عمالة الشباب وتمكينهم والحد من أوجه عدم المساواة الاجتماعية - الاقتصادية؛
    10. Alienta al Gobierno de Sierra Leona a que siga ejecutando el plan estratégico nacional sobre los géneros y el Plan de Acción Nacional de Sierra Leona para combatir la violencia por razón de género; y alienta también al Gobierno a que continúe esforzándose por aumentar el empleo y empoderamiento de los jóvenes y por reducir las desigualdades socioeconómicas; UN 10 - يشجع حكومة سيراليون على مواصلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية لسيراليون للتصدي للعنف الجنساني، ويشجع كذلك الحكومة على مواصلة بذل جهودها لتحسين عمالة الشباب وتمكينهم والحد من أوجه عدم المساواة الاجتماعية - الاقتصادية؛
    12. Alienta al Gobierno de Sierra Leona a que siga ejecutando el Plan Estratégico Nacional sobre los Géneros y el Plan de Acción Nacional de Sierra Leona para Combatir la Violencia por razón de Género, y alienta también al Gobierno a que continúe esforzándose por aumentar el empleo y empoderamiento de los jóvenes y por reducir las desigualdades socioeconómicas; UN 12 - يشجع حكومة سيراليون على مواصلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية لسيراليون للتصدي للعنف الجنساني، ويشجع كذلك الحكومة على مواصلة بذل جهودها لتحسين عمالة الشباب وتمكين الشباب والحد من أوجه عدم المساواة الاجتماعية - الاقتصادية؛
    12. Alienta al Gobierno de Sierra Leona a que siga ejecutando el Plan Estratégico Nacional sobre los Géneros y el Plan de Acción Nacional de Sierra Leona para Combatir la Violencia por razón de Género, y alienta también al Gobierno a que continúe esforzándose por aumentar el empleo y empoderamiento de los jóvenes y por reducir las desigualdades socioeconómicas; UN 12 - يشجع حكومة سيراليون على مواصلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية لسيراليون للتصدي للعنف الجنساني، ويشجع كذلك الحكومة على مواصلة بذل جهودها لتحسين عمالة الشباب وتمكين الشباب والحد من أوجه عدم المساواة الاجتماعية - الاقتصادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus