"y el pma a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبرنامج الأغذية العالمي إلى
        
    • وبرنامج اﻷغذية العالمي في
        
    :: En los informes presentados por el PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA a sus respectivas juntas ejecutivas se ha hecho referencia a la resolución; hay una mayor armonización en el contenido de los informes presentados al Consejo UN :: تضمنت التقارير التي قدمها البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي إلى مجالسها المعنية إشارات إلى القرار وازداد اتساق محتويات التقارير المقدمة إلى المجلس.
    Informe relativo a la visita conjunta sobre el terreno de los miembros de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA a Rwanda La Junta aprobó el programa tal como se había propuesto UN تقرير عن الزيارة المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي إلى رواندا
    :: Armonización de los informes presentados por el PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA a sus respectivas juntas ejecutivas y al Consejo Económico y Social con respecto al progreso logrado en la aplicación de la resolución 62/208 UN :: مواءمة التقارير المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ القرار 62/208 التي يقدمها البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي إلى مجالس الإدارة المعنية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Informe relativo a la visita conjunta sobre el terreno de los miembros de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA a Rwanda (para información) 16. Verificación de las decisiones y recomendaciones adoptadas UN (ب) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي إلى رواندا (للعلم)
    5. Un informe publicado por la FAO y el PMA a mediados de junio pronostica una producción de cereales de unas 44.500 toneladas durante la temporada secundaria de lluvias " Der " de 1993/1994 lo que representa solamente una tercera parte de la producción correspondiente al año anterior, pese a haber aumentado en casi un 50% la superficie sembrada. UN ٥ - وتنبأ تقرير مشترك للفاو وبرنامج اﻷغذية العالمي في منتصف حزيران/يونيه بأن إنتاج الحبوب الغذائية أثناء الموسم المطير الصغير " دير " في الفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٤ سيكون حوالي ٥٠٠ ٤٤ طن، أي مجرد ثلث الناتج المناظر في السنة السابقة، بالرغم من حدوث زيادة تبلغ ٥٠ في المائة تقريبا في المساحة المزروعة.
    3. Informes sobre las visitas de campo conjuntas del PNUD/UNFPA/UNOPS, el UNICEF, ONU-Mujeres y el PMA a Djibouti, 18 a 22 de marzo de 2012, y a Etiopía, 22 a 31 de marzo de 2012 UN 3 - تقريران عن الزيارتين الميدانيتين المشتركتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي إلى جيبوتي، من 18 إلى 22 آذار/مارس 2012، وإلى إثيوبيا، من 22 إلى 31 آذار/مارس 2012
    Informe relativo a la visita conjunta sobre el terreno de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/UNOPS, el UNICEF, ONU-Mujeres y el PMA a Bangkok, Tailandia y la República de la Unión de Myanmar UN تقرير عن الزيارة المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي إلى بانكوك في تايلند وجمهورية اتحاد ميانمار
    El relator (el delegado de Ucrania) presentó el informe sobre la visita conjunta realizada por las juntas ejecutivas del PNUD, el UNFPA, el UNICEF y el PMA a Indonesia del 8 al 22 de marzo de 2006 (DP-FPA/2006/CRP.2 y E/ICEF/2006/CRP.16). UN 37 - قدم المقرر (ممثل وفد أوكرانيا) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية لكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي إلى إندونيسيا في الفترة من 8 إلى 22 آذار/مارس 2006 (DP-FPA/2006/CRP.2 E/ICEF/2006/CRP.16,).
    c) Informes sobre las visitas de campo conjuntas del PNUD/UNFPA/UNOPS, el UNICEF, ONU-Mujeres y el PMA a Djibouti, 18 a 22 de marzo de 2012, y a Etiopía, 22 a 31 de marzo de 2012 UN (ج) تقريران عن الزيارتين الميدانيتين المشتركتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب خدمات المشاريع، واليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي إلى جيبوتي، من 18 إلى 22 آذار/مارس 2012، وإلى إثيوبيا، من 22 إلى 31 آذار/مارس 2012
    Tomó nota del informe sobre la visita conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/UNOPS, el UNICEF, ONU-Mujeres y el PMA a Myanmar (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1). UN أحاط علماً بتقرير الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي إلى ميانمار (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1).
    Tomó nota del informe sobre la visita conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/UNOPS, el UNICEF, ONU-Mujeres y el PMA a Myanmar (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1). UN أحاط علماً بتقرير الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي إلى ميانمار (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1).
    Tomó nota del informe sobre la visita conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/UNOPS, el UNICEF, ONU-Mujeres y el PMA a Myanmar (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1). UN أحاط علماً بتقرير الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي إلى ميانمار (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1).
    En relación con este tema, la Junta Ejecutiva tuvo ante sí los informes de las visitas conjuntas realizadas por las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/UNOPS, el UNICEF, ONU-Mujeres y el PMA a la República de Djibouti (18 a 22 de marzo de 2012) y a Etiopía (22 a 31 de marzo de 2012). UN في إطار هذا البند، سيعرض على المجلس التنفيذي تقريرا الزيارتين الميدانيتين المشتركتين للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبرنامج الأغذية العالمي إلى جمهورية جيبوتي (18-22 آذار/مارس 2012) وإلى إثيوبيا (22-31 آذار/مارس 2012).
    La Junta tomó nota del " Informe relativo a la visita conjunta sobre el terreno de los miembros de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA a Rwanda " (WFP/EB.A/2010/15-B), y alentó a que se responda de manera adecuada a las recomendaciones, teniendo en cuenta las consideraciones planteadas por sus miembros durante los debates. UN أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي إلى رواندا " (WFP/EB.A/2010/15-B) وحث على المضي قدماً في اتخاذ الإجراءات بشأن التوصيات، مع مراعاة الاعتبارات التي أثارها المجلس في مناقشاته.
    El informe sobre la visita conjunta de las Juntas Ejecutivas del PNUD, el UNFPA y la UNOPS, el UNICEF, ONU-Mujeres y el PMA a Bangkok y Myanmar del 7 al 18 de marzo de 2013 (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1/Rev.1) fue presentado por la delegación de Australia en nombre de todas las organizaciones participantes. UN 51 - عرض وفد أستراليا، باسم جميع الوفود المشاركة، التقرير عن الزيارة المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي إلى بانكوك وميانمار، في الفترة من 7 إلى 18 آذار/مارس 2013 (DP/FPA/OPS-ICEF-UNW-WFP/2013/CRP.1/Rev.1).
    La Junta tomó nota del documento titulado " Informe relativo a la visita conjunta sobre el terreno de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA/UNOPS, el UNICEF, ONU-Mujeres y el PMA a Bangkok, Tailandia y la República de la Unión de Myanmar " (WFP/EB.A/2013/13/Rev.1). UN أحاط المجلس علما بالوثيقة المعنونة " تقرير عن الزيارة المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة وبرنامج الأغذية العالمي إلى بانكوك في تايلند وجمهورية اتحاد ميانمار " (WFP/EB.A/2013/13/Rev.1).
    La misión de evaluación de cultivos y oferta de alimentos enviada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y el PMA a principios de mayo observó algunas señales positivas en la cosecha de 1995 que, pese a todo, continúa por debajo del nivel normal. UN وقد لاحظت بعثة تقييم المحاصيل واﻹمدادات الغذائية التي أوفدتها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي في أوائل أيار/مايو، ظهور بعض البوادر اﻹيجابية في محصول عام ٥٩٩١، الذي ما زال مع ذلك، أدنى من المعدل العــادي بكثيــر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus