"y el potencial de la cultura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإمكانيات الثقافية
        
    • وإمكانات الثقافة
        
    Ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Ciencia, tecnología e innovación y el potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    La ciencia, la tecnología, la innovación y el potencial de la cultura han surgido de la pasión del Homo sapiens por encontrar un medio fácil de lograr resultados. UN لقد تولدت العلوم والتكنولوجيا والابتكارات وإمكانات الثقافة جميعها من شغف الإنسان بإيجاد وسائل سهلةً لتحقيق النتائج.
    La American Foundation of Savoy Orders apoya la inclusión del tema de la ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el examen ministerial anual de 2013. UN تؤيد المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي بحث موضوع العلوم والتكنولوجيا والابتكار وإمكانات الثقافة لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013.
    Ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    El tema de examen será " La ciencia, la tecnología y la innovación y el potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN وسيركز المشاركون في الاستعراض على ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية``.
    La paz y la seguridad como factores necesarios para el adelanto de la ciencia, la tecnología, la innovación y el potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN السلام والأمن كعنصرين مهمين للنهوض بالعلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    El período de sesiones de alto nivel de este año estará dedicado al tema " Ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN البيان يركز الموضوع المقرر للاجتماع الرفيع المستوى لهذا العام على تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El tema del examen será " Ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " UN يُعقد تحت عنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    Además, el Consejo Económico y Social decidió recientemente que el tema " Ciencia, tecnología e innovación y el potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " será el tema del examen ministerial anual que se celebrará durante su período de sesiones sustantivo de 2013. UN علاوة على ذلك، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخراً " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " كموضوع للاستعراض الوزاري السنوي، الذي سيعقد في دورته الموضوعية لعام 2013.
    b) 2013: " Ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " ; UN (ب) 2013: " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ؛
    b) 2013: " Ciencia, tecnología e innovación y el potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " ; UN (ب) عام 2013: " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ؛
    El tema del examen ministerial anual del Consejo Económico y Social en 2013 será " Ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN 2 - وقد اختير موضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " موضوعا للاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013.
    En su examen ministerial anual de 2013, el Consejo examinará el tema " Ciencia, tecnología e innovación y el potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " . UN وسينظر المجلس خلال الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجريه في عام 2013 في موضوع " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " .
    Examen ministerial anual sobre el tema " Ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " UN بـاء - الاستعراض الوزاري السنوي في موضوع " العلم والتكنولوجيا والابتكار وإمكانات الثقافة في تعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    B. Examen ministerial anual sobre el tema " Ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " UN باء - الاستعراض الوزاري السنوي في موضوع " العلم والتكنولوجيا والابتكار وإمكانات الثقافة في تعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    Foro sobre la aplicación: anuncio de las iniciativas en apoyo del tema del examen ministerial anual, " Ciencia, tecnología e innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " UN منتدى التنفيذ: الإعلان عن المبادرات المتخذة دعما لموضوع الاستعراض الوزاري السنوي " العلم والتكنولوجيا والابتكار وإمكانات الثقافة في تعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية "
    La contribución de la ciencia, la tecnología, la innovación y el potencial de la cultura para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la promoción de los objetivos del desarrollo sostenible UN ثانيا - مساهمة العلم والتكنولوجيا والابتكار وإمكانات الثقافة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز أهداف التنمية المستدامة
    Un séptimo tema, relativo al papel de la ciencia, la tecnología y la innovación, y el potencial de la cultura en la promoción del desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, será tratado por el Consejo en el examen que se celebrará en julio de 2013. UN وسيتناول المجلس في الاستعراض المقرر عقده في تموز/يوليه 2013 موضوعا سابعا يعالج دور العلم والتكنولوجيا والابتكار وإمكانات الثقافة في تعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El examen ministerial anual del Consejo Económico y Social se centrará en cómo aprovechar el poder de la ciencia, la tecnología y la innovación, y el potencial de la cultura, para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وسيركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2013 على كيفية تسخير إمكانات العلم والتكنولوجيا والابتكار وإمكانات الثقافة لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus