"y el procedimiento de denuncia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإجراءات الشكاوى
        
    • وإجراء تقديم الشكاوى
        
    • وإجراء الشكاوى
        
    • وبالإجراء المتعلق بالشكاوى
        
    En ella se establece la estructura básica del nuevo sistema institucional del Consejo, en particular el mecanismo de examen periódico universal, los procedimientos especiales, el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos y el procedimiento de denuncia. UN ويحدد القرار الهيكل الأساسي للآلية المؤسسية الجديدة للمجلس التي تشمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، والإجراءات الخاصة، واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، وإجراءات الشكاوى.
    Objetivo de la Organización: fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todos de todos los derechos humanos prestando apoyo sustantivo y técnico y asesoramiento al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluidos el Comité Asesor, los procedimientos especiales, el mecanismo de examen periódico universal y el procedimiento de denuncia UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته بما فيها اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى.
    Objetivo de la Organización: fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todos de todos los derechos humanos prestando apoyo sustantivo y técnico y asesoramiento al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluidos el Comité Asesor, los procedimientos especiales, el mecanismo de examen periódico universal y el procedimiento de denuncia UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته بما فيها اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى
    El texto aprobado atañe a la estructura fundamental del Consejo, en especial el mecanismo de examen periódico universal, los procedimientos especiales, el Comité Asesor del Consejo y el procedimiento de denuncia. UN ويتناول النص المعتمد الهيكل الأساسي للمجلس، لا سيما آلية الاستعراض الدوري الشامل، والإجراءات الخاصة، واللجنة الاستشارية للمجلس، وإجراء تقديم الشكاوى.
    - Relación entre el EPU y el procedimiento de denuncia y los procedimientos especiales; UN - العلاقة بين الاستعراض الدوري الشامل وإجراء الشكاوى والإجراءات الخاصة،
    Objetivo de la Organización: fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos humanos prestando apoyo sustantivo y técnico y asesoramiento al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluidos el Comité Asesor, los procedimientos especiales, el examen periódico universal y el procedimiento de denuncia UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته بما فيها اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى
    Objetivo de la Organización: Facilitar la promoción y protección del disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos humanos prestando apoyo sustantivo y técnico y asesoramiento al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluidos el Comité Asesor, los procedimientos especiales, el Examen Periódico Universal y el procedimiento de denuncia. UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته بما فيها اللجنة الاستشارية والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى.
    Objetivo de la Organización: fomentar la promoción y protección del disfrute efectivo por todas las personas de todos sus derechos humanos prestando apoyo sustantivo y técnico y asesoramiento al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluidos el Comité Asesor, los procedimientos especiales, el examen periódico universal y el procedimiento de denuncia UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية تمتع الجميع تمتعا فعليا بكافة حقوق الإنسان عن طريق تقديم الدعم الفني والتقني والمشورة إلى مجلس حقوق الإنسان، وهيئاته الفرعية وآلياته، بما فيها اللجنة الاستشارية، والإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل وإجراءات الشكاوى
    Las Naciones Unidas no tienen un mecanismo de denuncia individual similar al del Banco Mundial, aunque el Relator Especial acoge con satisfacción los diversos mecanismos de derechos humanos establecidos por el Consejo de Derechos Humanos, que permiten la presentación de denuncias individuales, como ocurre en los casos de los procedimientos especiales y el procedimiento de denuncia. UN 26 - وليس لدى الأمم المتحدة آلية لتقديم شكاوى فردية مماثلة لآلية البنك الدولي، وإن كان المقرر الخاص يرحب بمختلف آليات حقوق الإنسان التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان والتي تسمح بتقديم شكاوى فردية، كما هو الحال مع الإجراءات الخاصة وإجراءات الشكاوى.
    VI.6 La Comisión Consultiva observa que en el bienio 2012-2013 el ACNUDH prestará apoyo reforzado y consolidado en materia de organización al Consejo de Derechos Humanos y sus órganos y mecanismos subsidiarios, incluido el examen periódico universal, los procedimientos especiales y el Comité Asesor y el procedimiento de denuncia del Consejo de Derechos Humanos, así como a otros órganos pertinentes de las Naciones Unidas. UN سادسا-6 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المفوضية ستُقدِّم في فترة السنتين 2012-2013 دعماً تنظيمياً معززاً وموحداً إلى مجلس حقوق الإنسان وهيئاته الفرعية وآلياته، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان وإجراءات الشكاوى وإلى غير ذلك من أجهزة الأمم المتحدة المعنية.
    498. El Comité recomienda que el Estado Parte difunda ampliamente información y aumente la sensibilización del público sobre los recursos internos disponibles contra los actos de discriminación racial, las vías legales existentes para obtener reparación en caso de discriminación y el procedimiento de denuncia personal previsto en el artículo 14 de la Convención. UN 498- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بنشر المعلومات على نطاق واسع، وزيادة وعي الجمهور بسبل الانتصاف المحلية المتاحة لمكافحة التمييز العنصري، والسبل القانونية للحصول على التعويضات في حالات التمييز، وإجراء الشكاوى الفردية بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    14. En el presente período de sesiones, los tres facilitadores designados por el Presidente del Consejo de Derechos Humanos para la revisión de los mandatos, el asesoramiento especializado y el procedimiento de denuncia informarán al Consejo de los progresos alcanzados en sus respectivas áreas de responsabilidad por el Grupo de Trabajo que se reunió durante el período del 13 al 24 de noviembre de 2006. UN 14- وفي الدورة الحالية، سوف يقوم المنسَّقون الثلاثة الذين عيّنهم رئيس مجلس حقوق الإنسان والمعنيون باستعراض الولايات، وبمشورة الخبراء، وبالإجراء المتعلق بالشكاوى بتقديم تقارير إلى المجلس بشأن التقدم الذي أحرزه في مجالات اختصاص كل منهم الفريق العامل الذي اجتمع خلال الفترة من 13 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus