y el Programa de Acción de Durban | UN | الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما |
y el Programa de Acción de Durban | UN | الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان ومتابعتهما |
Difundir entre la sociedad civil la Declaración y el Programa de Acción de Durban y el documento final. | UN | توزيع إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية على نطاق واسع على جميع مؤسسات المجتمع المدني. |
En la Declaración y el Programa de Acción de Durban se centra la atención en los esfuerzos encaminados a determinar las causas, las formas y las manifestaciones contemporáneas de la discriminación racial. | UN | ويركز إعلان وبرنامج عمل ديربان على الجهود التي تبذل لتحديد أسباب التمييز العنصري وأشكاله ومظاهره المعاصرة. |
Su Gobierno también apoya la propuesta de que se nombren cinco expertos independientes para garantizar la plena aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وقد أيدت حكومته أيضا الاقتراح الداعي إلى تعيين خمسة خبراء مستقلين لكفالة التنفيذ الكامل لإعلان وبرنامج عمل دربان. |
En un análisis temático de la Declaración y el Programa de Acción de Durban se determinó que 35 áreas de la administración pública nacional participarían en la aplicación del texto. | UN | وقد خلص تحليل مواضيعي لإعلان وبرنامج عمل ديربان أن 35 قطاعا من قطاعات الحكومة الوطنية سيشارك في تنفيذ النص. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores incorporará los compromisos dimanados de la Declaración y el Programa de Acción de Durban en el documento preparado por la Comisión Permanente. | UN | وستقوم وزارة الخارجية بتضمين الوثيقة التي تعدها اللجنة الدائمة الالتزامات الناشئة عن إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Se invitó expresamente al Relator Especial a que tuviera en cuenta la Declaración y el Programa de Acción de Durban en el cumplimiento de su mandato. | UN | وقد طُلب إلى المقررة الخاصة أن تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ ولايتها. |
La UNESCO organizará una serie de consultas regionales con el objetivo de elaborar una estrategia mundial para la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وستنظم اليونسكو سلسلة من المشاورات الإقليمية بهدف وضع استراتيجية عالمية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Eliminación del racismo y la discriminación racial: aplicación y seguimiento cabales de la Declaración y el Programa de Acción de Durban | UN | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري: التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل ديربان |
Aplicación y seguimiento cabales de la Declaración y el Programa de Acción de Durban | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل ديربان |
La lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y la aplicación y el seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Durban | UN | الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وتنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان |
Se ha establecido una dependencia de lucha contra la discriminación en la Oficina del Alto Comisionado para facilitar la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | ولقد تم إنشاء وحدة لمناهضة التمييز داخل المفوضية السامية مهمتها هي تيسير تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Las actividades y proyectos en colaboración con esas organizaciones se centrarán en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وستركز الأنشطة والمشاريع المنفذة بالتعاون مع تلك المنظمات على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Por ello, en la Declaración y el Programa de Acción de Durban se destaca, con toda razón, la importancia de la educación en los esfuerzos por eliminar el racismo. | UN | وعليه فإن إعلان وبرنامج عمل ديربان أكدا بحق على أهمية التثقيف من أجل بذل الجهود للقضاء على العنصرية. |
Sugiere que se establezca un proceso de examen para asegurar la plena aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي القيام بعملية استعراضية من أجل ضمان التنفيذ الكامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Su delegación se retiró pues de la Conferencia y no suscribió el acuerdo de aprobar la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وبين أن وفد بلاده قد انسحب، من أجل ذلك، من المؤتمر، وأنه لم يكن طرفا في الاتفاق بشأن اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Debería hacerse un llamamiento a todos los órganos de las Naciones Unidas para que divulguen la Declaración y el Programa de Acción de Durban e incorporen sus disposiciones en sus respectivos mandatos. | UN | وينبغي أن يُطلب من وكالات الأمم المتحدة أن تنشر إعلان وبرنامج عمل ديربان وإدراج أحكامهما في ولايات هذه الوكالات. |
La Declaración y el Programa de Acción de Durban tienen por objeto salvar a las personas de la esclavitud, la trata de personas y el imperialismo, pero en la Declaración no se menciona la indemnización. | UN | فإعلان وبرنامج عمل ديربان يهدفان إلى إنقاذ الناس من الرق والاتجار والإمبريالية، مع أن الإعلان لم يذكر التعويض. |
Egipto exhortará a que se realice una completa investigación de este tipo de prácticas, de conformidad con la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وتحث مصر على إجراء تحريات شاملة بشأن هذه الممارسات عملا في ذلك بإعلان وبرنامج عمل دربان. |
Destacó además que aún quedaban por aplicar muchas disposiciones de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وشدد كذلك على أنه ما زال من المتعين تنفيذ الكثير من أحكام إعلان وبرنامج عمل دوربان. |
Aplicación general y seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban | UN | التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وخطة عمل دربان |
y el Programa de Acción de Durban | UN | والمتابعة الشاملان لإعلان وخطة عمل ديربان |
El Relator Especial subrayó que la Declaración y el Programa de Acción de Durban seguían siendo el marco internacional más amplio para luchar contra el racismo. | UN | وشدد المقرر الخاص على أن إعلان ديربان وبرنامج العمل لا يزالان يمثلان الإطار الدولي الأكثر شمولاً لمكافحة العنصرية. |
Asimismo, apoya la resolución 57/195 que invita a los Estados a elaborar planes de acción para aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | وهي توافق أيضا على القرار 57/195 الذي يدعو الدول إلى وضع خطط للعمل من أجل تطبيق برنامج عمل ديربان. |
El seguimiento de la Conferencia ya está asegurado por diversos mecanismos, en particular el Grupo de Trabajo intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | فمتابعة المؤتمر مكفولة بالفعل بفضل عدد من الآليات، وخاصة الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان ومؤتمر عمل ديربان. |
2. El Grupo de Trabajo cree que la Declaración y el Programa de Acción de Durban constituyen un excelente marco para comprender los problemas de discriminación racial con que se enfrentan los pueblos de ascendencia africana. | UN | 2- ويعتقد الفريق العامل أن إعلان ديربان وبرنامج عمله يوفران إطاراً جيداً لفهم قضايا التمييز العنصري الذي يواجه السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
41. Exhortamos a los Estados a que integren la Declaración y el Programa de Acción de Durban, sus pautas y aspiraciones a las metas de desarrollo y eliminación de pobreza acordadas por la comunidad internacional bajo los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 41- نناشد الدول أن تدمج المبادئ والغايات الواردة في إعلان ديربان وبرنامج عملها في أهداف التنمية والقضاء على الفقر التي اتفق عليها المجتمع الدولي في إطار الأهداف الإنمائية للألفية؛ |