"y el programa de acción sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبرنامج العمل المتعلقين
        
    • وبرنامج العمل بشأن
        
    • وبرنامج العمل المتعلق
        
    • وبرنامج العمل من أجل
        
    • وبرنامج العمل المتعلقان
        
    • وبرنامج عمل بشأن
        
    • وبرنامج عمل نزع
        
    • وبرنامج عمل الأمم
        
    Los Miembros deben hacer realidad esos ideales mediante la adopción de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN ولقد تحققت تلك المثل من خلال اعتماد الأعضاء في عام 1999 للإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Se han realizado algunas modificaciones en el proyecto de resolución de este año relativos a la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    En la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz se establece la participación de la comunidad internacional con la firme decisión de eliminar la violencia mediante el diálogo. UN والإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشركان المجتمع الدولي في تصميم أكيد على القضاء على العنف عن طريق الحوار.
    El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وتؤيد البرازيل بقوة إصدار الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام.
    Recordando la declaración de principios formulada por la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia en su período de sesiones celebrado en Londres y el Programa de Acción sobre Cuestiones Humanitarias aprobado en ese período de sesiones, UN وإذ يشيرون إلى بيان المبادئ والبيان المتعلق بالبوسنة الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في دورته بلندن وبرنامج العمل المتعلق بالمسائل اﻹنسانية الذي تمت الموافقة عليه في تلك الدورة،
    Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام في دورتها الثامنة والستين
    Seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN متابعة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Recordando la Declaración y el Programa de Acción sobre el Establecimiento de un Nuevo Orden Económico Internacional UN إذ تشير الى الاعلان وبرنامج العمل المتعلقين بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد*،
    Y en tercer lugar, pide al Secretario General, como se acordó en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, que estudie la posibilidad de mejorar los mecanismos de aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN ثالثا، يطلب إلى الأمين العام، وفقا لما اتفق عليه في الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005، أن يستكشف إمكانيات تعزيز آليات تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Apoyamos la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, así como el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones y su Programa de Acción, y respaldamos los programas y las iniciativas prácticas de la UNESCO sobre esta temática. UN ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.
    En la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz se alienta a los Estados Miembros a adoptar medidas encaminadas a promover una cultura de paz a nivel nacional y también internacional. UN ويشجع الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام الدول الأعضاء على العمل على تعزيز ثقافة للسلام على الصعيد الوطني فضلاً عن الصعيد الدولي.
    Reafirmamos la Declaración y el Programa de Acción sobre una cultura de paz, así como el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones y su Programa de Acción, respaldamos los programas y las iniciativas prácticas de la UNESCO sobre esta temática. UN ونؤكد من جديد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام والبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله، وندعم برامج اليونسكو والمبادرات العملية في هذا الصدد.
    Recordando la declaración de principios y la declaración sobre Bosnia aprobadas por la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia en su período de sesiones celebrado en Londres y el Programa de Acción sobre cuestiones humanitarias aprobado en ese período de sesiones, UN وإذ يشيرون إلى بيان المبادئ والبيان المتعلق بالبوسنة الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا في دورته بلندن وبرنامج العمل المتعلق بالمسائل اﻹنسانية الذي تمت الموافقة عليه في تلك الدورة ،
    c) Apliquen cabalmente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, aprobados por la Asamblea General el 13 de septiembre de 1999; UN " (ج) التنفيذ التام للإعلان وبرنامج العمل من أجل ثقافة السلام اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في 13 أيلول/سبتمبر 1999؛
    Es importante destacar que la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz constituyen un marco de referencia integral, el cual invita a los gobiernos, a las organizaciones internacionales y a la sociedad civil a orientar sus actividades hacia acciones concretas que fortalezcan la instauración de una cultura de paz en el nuevo milenio. UN ويوفر الإعلان وبرنامج العمل المتعلقان بثقافة السلام إطارا مرجعيا شاملا تستطيع الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني من خلاله توجيه أنشطتها نحو أعمال محددة ترمي إلى تأسيس ثقافة السلام في الألفية الجديدة.
    Seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN 66/116 متابعة إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة للسلام
    38. El Sr. Friedrich (Suiza) dice que el mandato de la Comisión Principal I incluye un examen de la aplicación del artículo VI del Tratado y el Programa de Acción sobre desarme nuclear reflejado en los Principios y Objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme aprobados en la Conferencia de examen y prórroga de 1995. UN 38 - السيد فريدريك (سويسرا): قال إن ولاية اللجنة الرئيسية الأولى تشمل استعراض تنفيذ المادة السادسة من معاهدة وبرنامج عمل نزع السلاح النووي، الواردة في مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين المعتمدة في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها المعقود عام 1995.
    Los programas y actividades propios de cada región que han de beneficiar a niñas y mujeres de diversas edades, en particular las jóvenes y las mujeres de edad, se refieren al establecimiento de redes, el intercambio de información y conocimientos y el establecimiento de alianzas a través de fronteras y culturas en el marco de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وتركز البرامج المحددة المناطق بعينها والأنشطة التي تفيد الفتيات والنساء من مختلف الأعمار، بمن فيهن الشباب والمسنين، على إقامة الشبكات، وتبادل المعلومات، وتبادل المعارف وبناء تحالفات عبر الحدود والثقافات في إطار إعلان وبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بثقافة السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus