"y el secretario general de la comunidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والأمين العام للجماعة
        
    • وأمين عام الجماعة
        
    El Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados de África Central intervinieron en la reunión, en la que participaron representantes de la República Centroafricana y Sudán del Sur. UN وتدخل المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الاجتماع، الذي شارك فيه ممثلا جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    En julio de 2002, la Alta Comisionada y el Secretario General de la Comunidad Económica suscribieron un memorando de entendimiento para la cooperación en las esferas de los derechos humanos y la democracia. UN وتم في تموز/يوليه 2002 توقيع مذكرة تفاهم للتعاون المشترك في مجالي حقوق الإنسان والديمقراطية بين المفوض السامي والأمين العام للجماعة.
    2. Celebra la firma, el 27 de mayo de 1997, por el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe de un acuerdo de cooperación entre las secretarías de las dos organizaciones; UN 2 - ترحب بتوقيع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الكاريبية على اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين في 27 أيار/مايو 1997؛
    Recordando que el 27 de mayo de 1997 el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe firmaron un acuerdo de cooperación entre las secretarías de ambas organizaciones, UN وإذ تشير إلى توقيع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الكاريبية في 27 أيار/مايو 1997 اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين،
    Recordando que, el 27 de mayo de 1997, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe firmaron un acuerdo de cooperación entre las secretarías de las dos organizaciones, UN وإذ تشير إلى توقيع الأمين العام للأمم المتحدة وأمين عام الجماعة الكاريبية في 27 أيار/مايو 1997 اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين،
    Recordando también los fructíferos intercambios orientados a la acción que han llevado a cabo recientemente las dos organizaciones, incluidos los contactos entre el Secretario General de las Naciones Unidas y los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe, así como entre el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe, UN وإذ تشير أيضا إلى التبادل المثمر والعملي المنحى الذي تم مؤخرا بين المنظمتين، بما في ذلك الاتصالات التي جرت بين الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء حكومات الجماعة الكاريبية وبين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الكاريبية،
    Recordando los fructíferos intercambios orientados a la acción que han llevado a cabo recientemente las dos organizaciones, incluidos los contactos entre el Secretario General de las Naciones Unidas y los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe, así como entre el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe, UN وإذ تشير إلى التبادل المثمر والعملي المنحى الذي تم مؤخرا بين المنظمتين، بما في ذلك الاتصالات التي جرت بين الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء حكومات الجماعة الكاريبية وأيضا بين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الكاريبية،
    Recordando los fructíferos intercambios orientados a la acción que han llevado a cabo recientemente las dos organizaciones, incluidos los contactos entre el Secretario General de las Naciones Unidas y los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe, así como entre el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe, UN وإذ تشير إلى التبادل المثمر والعملي المنحى الذي تم مؤخرا بين المنظمتين، بما في ذلك الاتصالات التي جرت بين الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء حكومات الجماعة الكاريبية وأيضا بين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الكاريبية،
    Recordando los intercambios fructíferos y orientados a la acción que han llevado a cabo las dos organizaciones después de que, el 27 de mayo de 1997, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe, firmaran un acuerdo de cooperación entre las secretarías de ambas organizaciones, UN وإذ تشير إلى تبادل المعلومات المثمر والعملي المنحى الذي جرى بين المنظمتين في أعقاب توقيع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الكاريبية اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين في 27 أيار/مايو 1997،
    5. Insta a los organismos especializados y demás organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas a que refuercen su cooperación con el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe a fin de intensificar sus consultas y programas de cooperación con la Comunidad del Caribe y sus instituciones asociadas con miras a lograr sus objetivos; UN 5 - تحث الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة على تعزيز التعاون مع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الكاريبية بهدف تكثيف مشاوراتها وبرامجها للتعاون مع الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها من أجل تحقيق أهدافها؛
    Recordando que el 27 de mayo de 1997 el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe firmaron un acuerdo de cooperación entre las secretarías de las dos organizaciones, UN وإذ تشير إلى توقيع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الكاريبية في 27 أيار/مايو 1997 اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين()،
    Recordando que el 27 de mayo de 1997 el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe firmaron un acuerdo de cooperación entre las secretarías de las dos organizaciones, UN وإذ تشير إلى توقيع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الكاريبية في 27 أيار/مايو 1997 اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين()،
    De conformidad con el memorando de entendimiento firmado en julio de 2002 por el ACNUDH y el Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC), en el bienio que se examina el Centro para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central (Yaundé) siguió asesorando y prestando asistencia técnica a la secretaría de la CEEAC. UN 21 - ووفقا لمذكرة التفاهم الموقعة في تموز/يوليه 2002 بين المفوضية والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، واصل مركز حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا (ياوندي)، خلال السنتين قيد الاستعراض، تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    De conformidad con el memorando de entendimiento firmado en julio de 2002 entre el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC), el centro subregional prestó asistencia técnica a la secretaría de la CEEAC con el objetivo de reforzar su capacidad analítica y aumentar la operatividad del mecanismo subregional de alerta temprana. UN 26 - وعملا بمذكرة التفاهم الموقعة في تموز/يوليه 2002 بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، قدم المركز دون الإقليمي المساعدة التقنية لأمانة الجماعة الاقتصادية بهدف تعزيز قدراتها التحليلية وتحسين قدرة الآلية دون الإقليمية للإنذار المبكر على العمل.
    29. De conformidad con el memorando de entendimiento firmado en julio de 2002 entre el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC), el centro subregional prestó asistencia técnica a la secretaría de la CEEAC con el objetivo de reforzar su capacidad analítica y aumentar la operatividad del mecanismo subregional de alerta temprana. UN 29- وعملا بمذكرة التفاهم الموقعة في تموز/يوليه 2002 بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، قدم المركز دون الإقليمي المساعدة التقنية لأمانة الجماعة الاقتصادية بهدف تعزيز قدراتها التحليلية وتحسين قدرة الآلية دون الإقليمية للإنذار المبكر على العمل.
    Tengo el honor de transmitir una carta de fecha 6 de septiembre de 2013 del Sr. Ramtane Lamamra, Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana (véase el anexo), por la que se remiten las conclusiones alcanzadas en una reunión celebrada por el Comisionado y el Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados de África Central en Addis Abeba los días 2 y 3 de septiembre de 2013. UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2013 الموجهة من السيد رمضان لعمامرة، مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي (انظر المرفق)، التي يحيل بها الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع المعقود في أديس أبابا يومي 2 و 3 أيلول/سبتمبر 2013 بين المفوض والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Recordando que, el 27 de mayo de 1997, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad del Caribe firmaron un acuerdo de cooperación entre las secretarías de las dos organizaciones, UN وإذ تشير إلى توقيع الأمين العام للأمم المتحدة وأمين عام الجماعة الكاريبية، في 27 أيار/مايو 1997، اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus