"y el segundo período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والدورة الثانية
        
    • وعقدت دورتها الثانية
        
    • وعقدت الدورة الثانية
        
    Las tareas que requieren la adopción de medidas entre el primero y el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes se enumeraban en la sección B del anexo II de la decisión. UN أما المهام التي تتطلب أن تتخذ اجراءات بشأنها بين الدورة اﻷولى والدورة الثانية من مؤتمر اﻷطراف، فإنها قد أدرجت في المرفق الثاني، الفرع باء، من المقرر.
    Ésta abarcó el 12° período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN وقد تضمن الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف بوصفها اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    8. Los informes que contienen la información detallada sobre el período de sesiones de organización y el segundo período de sesiones de la Conferencia figuran en los documentos A/CONF.164/9 y A/CONF.164/16 y Corr.1. UN ٨ - تتضمن الوثيقتان A/CONF.164/9 و A/CONF.164/16 و Corr.1، التقارير التي تقدم معلومات عن أعمال الدورة التنظيمية والدورة الثانية للمؤتمر.
    El primer período de sesiones del Comité Preparatorio se celebró del 17 al 19 de mayo de 2010 (véase A/CONF.216/PC/5) y el segundo período de sesiones los días 7 y 8 de marzo de 2011. UN وعقدت اللجنة التحضيرية دورتها الأولى في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو عام 2010 (انظر الوثيقة A/CONF.216/PC/5) وعقدت دورتها الثانية في 7 و 8 آذار/مارس 2011.
    El primer período de sesiones del grupo se celebró en 1996 durante dos semanas y el segundo período de sesiones, en 1997 con la misma duración; UN وقد عقدت الدورة اﻷولى للفريق لمدة أسبوعين في عام ١٩٩٦ وعقدت الدورة الثانية في عام ١٩٩٧ لمدة مماثلة؛
    Se estableció que el principal seguimiento comprendía la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el 19º período de sesiones del Consejo de Administración y el segundo período de sesiones del propio Foro, que se celebrará en Barcelona, España, en septiembre de 2004. UN وتقرر أن أعمال المتابعة الرئيسية تشمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة والدورة الثانية للمنتدى ذاته المقرر عقده في برشلونه، أسبانيا في أيلول/سبتمبر 2004.
    En 2004 entraron en vigor los Convenios de Estocolmo y Rotterdam y se habían celebrado la primera reunión de la Conferencia de las Partes del Convenio de Rotterdam y el segundo período de sesiones del comité preparatorio del Enfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel Internacional. UN ولقد شهد عام 2004 دخول اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام حيز النفاذ، والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام والدورة الثانية للجنة التحضيرية المعنية بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    de sesiones de la Conferencia de las Partes y el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto UN ثانياً - وثائق تفويض الأطراف في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    98. El OSE expresó su agradecimiento al Gobierno de Kenya por su generosa oferta de acoger el 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 12) y el segundo período de sesiones de la CP/RP (CP/RP 2). UN 98- أعربت الهيئة الفرعية للتنفيذ عن شكرها لحكومة كينيا التي تقدمت بعرض سخي لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    * El 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 12) y el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP 2): se presenta información sobre los períodos de sesiones, que comprende un esquema de organización y los posibles elementos de los programas provisionales; UN :: الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو: ترد معلومات عن الدورتين، بما في ذلك سيناريو تنظيمي وعناصر يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, el Consejo decidió aplazar el período de sesiones de 1995 del Comité de Organizaciones no Gubernamentales y el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales. UN ٤٢ - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المجلس إرجاء دورة عام ١٩٩٥ للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومي.
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, el Consejo decidió aplazar el período de sesiones de 1995 del Comité de Organizaciones no Gubernamentales y el segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales. UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المجلس إرجاء دورة عام ١٩٩٥ للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية والدورة الثانية للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    A la espera de que se adopte una decisión sobre el lugar en que se celebrarán la reunión de junio de 2003 de la Mesa, la reunión de la Comisión de Presupuesto y Finanzas y el segundo período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes, se han considerado dos escenarios: el " escenario A " , con arreglo al cual esas reuniones se celebrarían en Nueva York, y el " escenario B " , que supone la celebración de esas reuniones en La Haya. UN 107 - في انتظار البت بشأن المكان الذي سيعقد فيه اجتماع المكتب في حزيران/يونيه 2003، واجتماع لجنة الميزانية والمالية والدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف، نوقش سيناريوهان هما: " السيناريو ألف " ، وتعقد فيه الاجتماعات في نيويورك و " السيناريو باء " ، الذي يفترض عقدها في لاهاي.
    37. Acoge satisfecha el " Marco de Nairobi " , anunciado por el Secretario General de las Naciones Unidas en la apertura de la fase de alto nivel del 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes y el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, para que actúe como catalizador del mecanismo para un desarrollo limpio en África; UN 37- يرحب ب " إطار نيروبي " ، بصيغته التي أعلنها الأمين العام للأمم المتحدة لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى للدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، لتحفيز آلية التنمية النظيفة في أفريقيا؛
    5. Toma nota con satisfacción del ofrecimiento del Gobierno de Kenya de ser el anfitrión del 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, que se celebrará en Nairobi (Kenya) del 6 al 17 de noviembre de 2006; UN " 5 - تحيط علما مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة كينيا لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف التي ستكون بمثابة اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في نيروبي، كينيا، في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    El Comité Preparatorio decidió asimismo que el Grupo de Trabajo se reuniría por un total de hasta diez días laborables antes del tercer período de sesiones sustantivo del Comité, incluida una sesión el 27 de noviembre de 2008. El primer período de sesiones se celebraría del 19 al 23 de enero de 2009 y el segundo período de sesiones del 6 al 9 de abril de 2009 o en cualquier otra fecha que acordara el Grupo de Trabajo. UN وقررت اللجنة التحضيرية كذلك أن يجتمع الفريق العامل في مدة يبلغ مجموعها 10 أيام عمل قبل انعقاد الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية، تشمل عقد اجتماع في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وأن تُعقد الدورة الأولى في الفترة من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009، والدورة الثانية في الفترة من 6 إلى 9 نيسان/أبريل 2009 أو في أي تاريخ آخر يتفق عليه الفريق العامل.
    El primer período de sesiones del Comité Preparatorio se celebró del 17 al 19 de mayo de 2010 (véase A/CONF.216/PC/5) y el segundo período de sesiones los días 7 y 8 de marzo de 2011 (véase A/CONF.216/PC/9). UN وعقدت اللجنة التحضيرية دورتها الأولى في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو عام 2010 (انظر الوثيقة A/CONF.216/PC/5) وعقدت دورتها الثانية في 7 و 8 آذار/مارس 2011 (انظر الوثيقة A/CONF.216/PC/9).
    El primer período de sesiones del grupo se celebró en 1996 durante dos semanas y el segundo período de sesiones, en 1997 con la misma duración. UN وقد عقدت الدورة اﻷولى للفريق لمدة أسبوعين في عام ١٩٩٦ وعقدت الدورة الثانية في عام ١٩٩٧ لمدة مماثلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus