"y el servicio de gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ودائرة إدارة
        
    • ولدائرة إدارة
        
    • ودائرة الإدارة المالية
        
    Esos puestos se han transferido del Servicio de Personal y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos respectivamente. UN وقد تم نقل هاتين الوظيفتين من دائرة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، على التوالي.
    Esos puestos se han transferido del Servicio de Personal y el Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos respectivamente. UN وقد تم نقل هاتين الوظيفتين من دائرة شؤون الموظفين ودائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية، على التوالي.
    Para coordinar el proceso de selección del consultor se estableció un comité directivo integrado por la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وأنشئت لجنة توجيهية تضم أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات لتنسيق عملية اختيار الخبير الاستشاري.
    Una comunicación insuficiente entre la secretaría y el Servicio de Gestión de Inversiones de la Caja de Pensiones ha dado lugar a una disponibilidad excesiva de efectivo durante parte del bienio. UN أدى نقص الاتصالات بين أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات إلى موجودات نقدية مفرطة خلال جزء من فترة السنتين.
    La información sobre el alquiler de nuevos locales para la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones figura el documento del presupuesto (A/58/214, párr. 19 y anexo I.C). UN 21 - وترد المعلومات المتعلقة باستئجار مكاتب جديدة لأمانة الصندوق ولدائرة إدارة الاستثمارات في وثيقة الميزانية (A/58/214، الفقرة 19 والمرفق الأول، ج).
    Revisar los procesos actuales de contratación de la MONUC y el Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal. UN إصلاح عمليات التوظيف الحالية في البعثة ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم على حد سواء
    Subrayaron la importancia de establecer un marco de colaboración y de encontrar sinergias entre la secretaría de la Caja de Pensiones y el Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وشددوا أيضا على أهمية التعاون وإيجاد أوجه التعاضد بين أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات.
    Por ejemplo, la labor sobre productos básicos se reparte entre la División de Productos Básicos y el Servicio de Gestión de Datos, que prepara la mayor parte de las estadísticas de productos básicos. UN فالعمل المتعلق بالسلع اﻷساسية، على سبيل المثال، مجزأ بين شعبة السلع اﻷساسية ودائرة إدارة البيانات التي تنتج معظم إحصاءات السلع اﻷساسية.
    También celebran reuniones a intervalos mensuales, los representantes de la División de Adquisiciones, la Oficina de Asuntos Jurídicos, la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y el Servicio de Gestión de Servicios y Locales para estudiar sus planes de trabajo y fijar los plazos de finalización de los contratos de mayor envergadura. UN كما يجري عقد اجتماعات شهرية أيضا لممثلي شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات ودائرة إدارة المرافق لاستعراض خطط العمل وتحديد تواريخ مستهدفة ﻹبرام العقود الكبيرة.
    Se prevé un aumento de 1.609.900 dólares en la Sede como resultado del acuerdo concertado en 1998 entre la Secretaría y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Servicio de Gestión de las Inversiones en relación con los alquileres de esas dos entidades. UN وتتوقع زيادة تبلغ ٩٠٠ ٦٠٩ ١ دولار تتعلق بالمقر من جراء تطبيق سياسة الايجار المتعلقة باﻷمم المتحدة فيما يتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم التحدة ودائرة إدارة الاستثمارات بموجب شروط الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة وأمانة الصندوق في عام ١٩٩٨.
    Se prevé un aumento de 1.609.900 dólares en la Sede como resultado del acuerdo concertado en 1998 entre la Secretaría y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y el Servicio de Gestión de las Inversiones en relación con los alquileres de esas dos entidades. UN وتتوقع زيادة تبلغ ٠٠٩ ٩٠٦ ١ دولار تتعلق بالمقر من جراء تطبيق سياسة الايجار المتعلقة باﻷمم المتحدة فيما يتصل بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم التحدة ودائرة إدارة الاستثمارات بموجب شروط الاتفاق المبرم بين اﻷمانة العامة وأمانة الصندوق في عام ٨٩٩١.
    En cambio, la dotación de personal propuesta para cada dependencia debería reflejarse en el organigrama de la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد الهيكل المقترح لملاك الموظفين لكل وحدة من الوحدات في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    En cambio, la dotación de personal propuesta para cada dependencia debería reflejarse en el organigrama de la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد هيكل ملاك الموظفين المقترح لكل وحدة من الوحدات، في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    Los resultados de la evaluación servirán luego de base a los futuros planes de trabajo sobre auditoría interna, que se elaborarán en estrecha cooperación con la administración de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones. UN وستكون نتائج تقييم المخاطر أساسا لخطط عمل المراجعة الداخلية للحسابات مستقبلا، وهو ما سيجري وضعه بالتعاون الوثيق مع إدارة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    El Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones deben tener acceso de forma oportuna y constante a información detallada y asesoramiento experto sobre las novedades del sector de las inversiones. UN يجب أن يتاح لممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات الاطلاع في الوقت المناسب وبصفة مستمرة على المعلومات التفصيلية ومشورة الخبراء بشأن التطورات الجديدة في مجال الاستثمارات.
    Las dependencias con funciones técnicas, que realizan actividades operacionales y de desarrollo en materia de TIC, forman parte de la División de Gestión de Aplicaciones y el Servicio de Gestión de la Infraestructura. UN أما وحدات المهام التنفيذية، التي تضطلع بأنشطة تطويرية وتنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فتوجد في إطار شعبة إدارة التطبيقات ودائرة إدارة الهياكل الأساسية.
    La Secretaría de la Caja ha aceptado la recomendación de la OSSI de aclarar las funciones y responsabilidades de la Secretaría y el Servicio de Gestión de las Inversiones con respecto a los estados financieros. UN وقبلت أمانة صندوق المعاشات توصيات مكتب الرقابة المتعلقة بتوضيح مسؤوليات الأمانة ودائرة إدارة الاستثمارات ودرجة مساءلة كل منهما فيما يخص البيانات المالية.
    suscrito entre la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones UN حاء - إدراج التسويات التعاقدية في اتفاق الإيداع بين الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات
    La Secretaría y el Servicio de Gestión de las Inversiones solicitaron información a la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas en relación con los requisitos y los procedimientos de administración de programas aplicables a este caso. UN وطلبت الأمانة ودائرة إدارة الاستثمارات من مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة معلومات ومشورة بشأن ما يلزم اعتماده من أحكام وتنفيذه من برامج قابلة للتطبيق في هذا الصدد.
    1.1.2) Presentación de cuatro informes de los servicios de asesoramiento en materia de gestión a la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones UN 1-1-2 تقديم 4 تقارير عن الخدمات الاستشارية التنظيمية إلى أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمار
    La información sobre el alquiler de nuevos locales para la secretaría de la Caja y el Servicio de Gestión de las Inversiones figura el documento del presupuesto (ibíd., párr. 19 y anexo I.C). UN 21 - وترد المعلومات المتعلقة باستئجار مكاتب جديدة لأمانة الصندوق ولدائرة إدارة الاستثمارات في وثيقة الميزانية (المرجع نفسه، الفقرة 19 والمرفق الأول-ج).
    Aunque el plan de actividades se elaboró a partir de los planes aprobados previamente para el Servicio de Apoyo y Gestión del Personal y el Servicio de Gestión y Apoyo Financiero, la División de Apoyo Administrativo no comenzó a funcionar efectivamente como División hasta el 1° de julio de 2003 UN رغم أن خطة الأعمال المستهدفة قد جرى إعدادها استنادا إلى خطتي الأعمال المستهدفة السابق الموافقة عليهما لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ودائرة الإدارة المالية والدعم المالي، فإن شعبة الدعم الإداري لم تبدأ عملها بالفعل كشُعبة إلا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus