Asimismo, se utilizaron con éxito asistentes personales digitales y el sistema mundial de determinación de posición en el censo agrícola brasileño. | UN | واستخدمت أيضا أجهزة المساعدة الرقمية الشخصية والنظام العالمي لتحديد المواقع بنجاح في التعداد الزراعي البرازيلي. |
:: Fuentes provenientes de los dispositivos de seguimiento, como los datos de seguimiento obtenidos de los teléfonos móviles y el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) | UN | :: مصادر أجهزة التتبع، على سبيل المثال تتبع البيانات المستمدة من الهواتف المحمولة والنظام العالمي لتحديد المواقع |
En 2004 el CRTS organizó 11 módulos de capacitación para 184 participantes en diversas materias, como los sistemas de información geográfica, los datos de muy alta resolución, la ordenación de la tierra y el sistema mundial de determinación de Posición. | UN | وفي عام 2004 نظّم المركز 11 أنموطة تدريبية في مجالات مختلفة مثل نظم المعلومات الجغرافية والبيانات ذات الاستبانة العالية جدا وإدارة الأراضي والنظام العالمي لتحديد المواقع، حضرها 184 مشاركا. |
El Sr. Matsuzaka hizo hincapié en que las técnicas geodésicas, incluidas las observaciones realizadas mediante satélite, radar y el sistema mundial de determinación de la Posición (GPS), se habían utilizado satisfactoriamente en las últimas catástrofes ocasionadas por terremotos y habían contribuido a comprender mejor los daños resultantes. | UN | وأكد أن التقنيات الجيوديسية، بما فيها عمليات الرصد بالرادار الساتلي والنظام العالمي لتحديد المواقع، طبقت بنجاح على الكوارث التي تسببت فيها مؤخرا الزلازل وأنها أسهمت في فهم الأضرار الناجمة عنها. |
En 2007 el tema principal fue la cartografía censal y el uso de nuevas tecnologías, como los sistemas de información geográfica y el sistema mundial de determinación de posición. | UN | أما الموضوع الذي جرى التركيز عليه في عام 2007 فكان إعداد خرائط التعدادات واستخدام التكنولوجيات الجديدة مثل نظم المعلومات الجغرافية والنظام العالمي لتحديد المواقع. |
El informe describe los requisitos de infraestructuras de posicionamiento geodésico como la red de Estaciones de Referencia de Operación Continua, el Sistema Mundial de Navegación por Satélite y el sistema mundial de determinación de posición. | UN | ويبين التقرير الاحتياجات المتعلقة بهذه الهياكل الأساسية لتحديد المواقع الجيوديسية بوصفها تكمن في المحطة المرجعية الدائمة التشغيل والنظام العالمي للملاحة بواسطة السواتل والنظام العالمي لتحديد المواقع. |
6. El ASAL ha establecido un proyecto integrado relativo a la reducción de los riesgos de terremotos, basado principalmente en técnicas espaciales, teleobservación y el sistema mundial de determinación de la posición (GPS). | UN | 6- وأنشأت وكالة الفضاء الجزائرية مشروعا متكاملا يتعلق بتقليل أخطار الزلازل، يستند أساسا إلى التقنيات الفضائية والاستشعار عن بعد والنظام العالمي لتحديد المواقع. |
En 2007 el tema fue la cartografía de los censos y el uso de nuevas tecnologías, como los sistema de información geográfica y el sistema mundial de determinación de posición. | UN | 23 - أما موضوع عام 2007، فكان إعداد خرائط التعدادات واستخدام التكنولوجيات الحديثة مثل نظم المعلومات الجغرافية والنظام العالمي لتحديد المواقع. |
Los Estados Unidos tienen la intención de promover una reglamentación adecuada de la actividad comercial en el espacio, normas internacionales que aseguren una competencia honrada en los mercados y la utilización internacional de la capacidad de los Estados Unidos, incluidos los vehículos de lanzamiento, los servicios comerciales de teleobservación y el sistema mundial de determinación de la Posición. | UN | وأعلن عن عزم الولايات المتحدة على وضع لوائح تنظيمية مناسبة لاستخدام الفضاء في الأغراض التجارية ومعايير دولية تدعم التنافس العادل في السوق، وعلى تشجيع الاستخدام التجاري الدولي لقدرات الولايات المتحدة، بما في ذلك إطلاق المركبات الفضائية، وخدمات الاستشعار عن بُعد، والنظام العالمي لتحديد المواقع. |
En el informe, el Comité Permanente examina la creciente demanda y el uso cada vez mayor de la tecnología de determinación de posición, así como la importancia de la coherencia de los marcos de referencia geodésicas y determinación de la posición, incluida infraestructura como la estación de referencia de funcionamiento continuo, el sistema mundial de navegación por satélite y el sistema mundial de determinación de posición. | UN | وتبحث اللجنة الدائمة في هذا التقرير الطلب المتزايد على تكنولوجيا تحديد المواقع واستخدامها، وأهمية وجود أطر دائمة للمراجع الجيوديسية ووسائل دائمة لتحديد المواقع، بما في ذلك البنى الأساسية المؤاتية مثل المحطة المرجعية العاملة باستمرار والنظام العالمي لسواتل الملاحة والنظام العالمي لتحديد المواقع. |
Se impartieron 3 sesiones de cursos de capacitación sobre interpretación de mapas y el sistema mundial de determinación de posición para 61 comisarios (de los que 4 eran mujeres) | UN | نظمت 3 حلقات تدريب بشأن قراءة الخرائط والنظام العالمي لتحديد المواقع لفائدة 61 من قادة أقسام الشرطة (4 نساء) |
d) Con el apoyo técnico de la FAO, Etiopía está usando datos de teleobservación y el sistema mundial de determinación de posición para elaborar un marco de áreas como base de sus encuestas agrícolas anuales; | UN | (د) تقوم إثيوبيا، بدعم تقني من منظمة الأغذية والزراعة، باستخدام بيانات الاستشعار من بعد والنظام العالمي لتحديد المواقع لوضع إطار للمناطق كأساس لمسوحاتها الزراعية السنوية؛ |
2. El programa espacial de la República de Corea abarca las comunicaciones espaciales, el desarrollo de satélites y la observación de la Tierra. Las principales esferas de la investigación sobre las aplicaciones de la tecnología espacial, distintas de las telecomunicaciones espaciales, se relacionan con la teleobservación por satélite, los sistemas de información geográfica (SIG) y el sistema mundial de determinación de la posición (GPS). | UN | 2- ويشمل برنامج الفضاء الكوري الاتصالات الفضائية، وتطوير السواتل، ورصد الأرض، والميادين الرئيسية في التطبيقات الفضائية، خلاف الاتصالات الفضائية، هي الاستشعار عن بعد بالسواتل، ونظم المعلومات الجغرافية والنظام العالمي لتحديد المواقع (GPS). |
En cursos de capacitación, seminarios y reuniones de grupos de expertos especiales se tratan temas tales como las imágenes obtenidas por teleobservación satelital y el sistema mundial de determinación de la posición (GPS) para el acopio de datos espaciales. | UN | وتتناول الدورات التدريبية والحلقات الدراسية واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة الأغراض مواضيع مثل التصوير الساتلي بالاستشعار عن بعد والنظام العالمي لتحديد المواقع (GPS) لأجل جمع البيانات الفضائية الخاصة بالحيّز المكاني. |
6. El curso de capacitación se centró en los aspectos básicos de los sistemas de referencia geodésica y en los principios funcionales de los sistemas de navegación, y en él se presentaron reseñas y se informó sobre la situación actual del programa Galileo, el Sistema Mundial de Navegación por Satélite y el sistema mundial de determinación de la posición. | UN | 6- وركّزت الدورة التدريبية على أساسيات النظم المرجعية الجيوديسية والمبادئ العملية لنظم الملاحة، وقدّمت نظرات شاملة عن الحالة الراهنة لكل من برنامج النظام الأوروبي للملاحة الساتلية (غاليليو) والنظام العالمي لسواتل الملاحة والنظام العالمي لتحديد المواقع، وأوردت تقريرا بشأنها. |