"y el subprograma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبرنامج الفرعي
        
    • وبالبرنامج الفرعي
        
    • وعلى البرنامج الفرعي
        
    • وعن البرنامج الفرعي
        
    El presente informe abarca el subprograma 4, Descolonización y el subprograma 5, Cuestión de Palestina. UN ويشمل هذا التقرير البرنامج الفرعي 4، إنهاء الاستعمار، والبرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين.
    Además, entiende que la presente solicitud tiene limitaciones temporales, y pregunta cuándo terminarán la labor en Guatemala y el subprograma sobre El Salvador. UN وأضاف أنه يفهم أن الطلب الحالي محدود زمنيا، وسأل عن موعد إنجاز العمل في غواتيمالا والبرنامج الفرعي المتعلق بالسلفادور.
    La explicación de los cambios de la orientación general y el subprograma 1 se presenta en cursiva entre corchetes al final de cada párrafo. UN أما الشروحات والتعديلات المدخلة في التوجه العام والبرنامج الفرعي 1 فترد بحروف مائلة داخل معقّفين في نهاية كل فقرة.
    El subprograma 5 y el subprograma 1B abarcarán el tema de los países en situaciones especiales. UN وسيتناول البرنامج الفرعي 5 والبرنامج الفرعي 1 باء البلدان التي تواجه حالات خاصة.
    Las actividades que se solicitan entrarían en el marco del programa 1, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y el subprograma 4, Información y divulgación, del programa 3, Desarme, del plan por programas bienal para el período 2014-2015. UN 2 - تتصل الأنشطة المطلوبة المزمع الاضطلاع بها بالبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، وبالبرنامج الفرعي 4، الإعلام والاتصال، من البرنامج 3، نزع السلاح، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    El subprograma 6, Adelanto de la mujer, y el subprograma 7, Mitigación de conflictos y desarrollo, se establecieron en bienios anteriores mediante la reasignación de los recursos existentes. UN وقد تم خلال فترات سنتين سابقة إنشاء البرنامج الفرعي 6, النهوض بالمرأة, والبرنامج الفرعي 7, تخفيف حدة الصراعات والتنمية,من خلال إعادة توزيع الموارد الموجودة.
    La Comisión Consultiva observa que las necesidades abarcan el costo de licencias de programas informáticos patentados en la dirección y gestión ejecutivas; el subprograma 1, Auditoría interna; y el subprograma 3, Investigaciones. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات تشمل تكلفة تراخيص البرمجيات ذات الملكية المسجلة في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة؛ البرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات، والبرنامج الفرعي 3، التحقيقات.
    Las actividades se realizan en cumplimiento del subprograma 2, Cooperación regional, política y en materia de seguridad, y el subprograma 3, Administración fiduciaria y descolonización, del programa 4, Cuestiones políticas especiales, administración fiduciaria y descolonización. UN ويضطلع بهذه اﻷنشطة تنفيذا للبرنامج الفرعي ٢ التعاون الاقليمي والسياسي واﻷمني والبرنامج الفرعي ٣ الوصاية وإنهاء الاستعمار من البرنامج ٤، المسائل السياسية الخاصة والوصاية وإنهاء الاستعمار.
    Las actividades se realizan en cumplimiento del subprograma 2, Cooperación regional, política y en materia de seguridad, y el subprograma 3, Administración fiduciaria y descolonización, del programa 4, Cuestiones políticas especiales, administración fiduciaria y descolonización. UN ويضطلع بهذه اﻷنشطة تنفيذا للبرنامج الفرعي ٢ التعاون الاقليمي والسياسي واﻷمني والبرنامج الفرعي ٣ الوصاية وإنهاء الاستعمار من البرنامج ٤، المسائل السياسية الخاصة والوصاية وإنهاء الاستعمار.
    Atendiendo al carácter interrelacionado de sus actividades y a la necesidad de racionalizar la ejecución del programa, se propone la fusión del subprograma 2, Sistema de evaluación en materia de tecnología avanzada, y el subprograma 4, Servicios de información. UN ونظرا للطابع الترابطي ﻷنشطته، وللحاجة إلى ترشيد تنفيذ البرنامج يقترح ادماج البرنامج الفرعي ٢، وهو نظام التقييم المبكر للتكنولوجيات والبرنامج الفرعي ٤، الخدمات اﻹعلامية.
    En un anexo figuraba una lista amplia de todos los puestos por dependencia orgánica y se indicaba el tipo de cada puesto, las funciones y el subprograma correspondiente. UN وضم، في مرفق، قائمة شاملة بجميع الوظائف على أساس الوحدة التنظيمية، وذكر حالة كل وظيفة من الوظائف، ومهامها والبرنامج الفرعي المتصل بها.
    Estas dependencias desempeñarían sus actividades en el marco del subprograma 2, Casos complejos de emergencia; y el subprograma 4, Socorro en casos de desastre. UN وستضطلع هاتان الوحدتان بأنشطتهما في إطار البرنامج الفرعي 2، حالات الطوارئ المعقدة والبرنامج الفرعي 4، الإغاثة في حالات الكوارث.
    La labor sustantiva fue llevada a cabo por el subprograma de Mecanismos basados en los Proyectos y el subprograma de Comercio de Derechos de Emisión y Registros. UN واضطلع بالعمل الموضوعي البرنامج الفرعي الخاص بالآليات القائمة على مشاريع والبرنامج الفرعي الخاص بالاتجار في الانبعاثات والسجلات.
    El subprograma 4 (Policía civil) y el subprograma 5 (Coordinación de las actividades relativas a las minas) pasarían a formar parte de un nuevo subprograma 3 (Fomento del estado de derecho e instituciones de seguridad). UN وسيشكل البرنامج الفرعي 4، الشرطة المدنية، والبرنامج الفرعي 5، تنسيق الإجراءات المتصلة بالألغام، جزءا من البرنامج الفرعي الجديد 3، سيادة القانون ومؤسسات الأمن.
    Esta evaluación es parte de la segunda etapa de la evaluación a fondo y abarca el subprograma 4, Descolonización, y el subprograma 5, Cuestión de Palestina. UN ويشكل هذا التقييم جزءا من المرحلة الثانية من التقييم المتعمق، ويشمل البرنامج الفرعي 4 المتعلق بإنهاء الاستعمار، والبرنامج الفرعي 5 المتعلق بقضية فلسطين.
    Dado que no se había modificado el mandato del programa, se pidieron aclaraciones sobre las razones subyacentes de los cambios, en particular en relación con el subprograma 2, Inspección y evaluación, y el subprograma 3, Investigaciones. UN ونظراً لعدم وجود تغير في ولاية البرنامج، طُلب توضيح الأسباب الكامنة وراء التغييرات، لا سيما في إطار البرنامج الفرعي 2، التفتيش والتقييم، والبرنامج الفرعي 3، التحقيقات.
    La División de Tecnología, Industria y Economía tiene a su cargo el subprograma 1, el subprograma 5 y el subprograma 6. UN ستقوم شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد بالدور الرائد في البرنامج الفرعي الأول، والبرنامج الفرعي الخامس، والبرنامج الفرعي السادس.
    iv) La conjugación de una disminución de 14.500 dólares en el subprograma 4, Cooperación e integración económicas, el subprograma 5, Energía sostenible, el subprograma 7, Madera y silvicultura, y el subprograma 8, Vivienda, ordenación territorial y población, para los servicios de consultores; UN ' 4` نقصان مجموعه 500 14 دولار في إطار البرنامج الفرعي 4، التعاون والتكامل الاقتصاديان، والبرنامج الفرعي 5، الطاقة المستدامة، والبرنامج الفرعي 7، الأخشاب والغابات، والبرنامج الفرعي 8، الإسكان وإدارة الأراضي والسكان، وتحت بند الخبراء الاستشاريين؛
    Por consiguiente, el título del programa 17 y el subprograma 1 de la sección 11A del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 también tendría que corregirse. UN وعليه سيتعين ايضا تصويب عنوان كل من البرنامج ١٧ والبرنامج الفرعي ١ من الباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Las actividades que se solicitan se encuadran dentro del marco del programa 1, Asuntos de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social y gestión de conferencias, y el subprograma 4, Información y divulgación, del programa 3, Desarme, del plan por programas bienal para el período 2014-2015. UN 3 - تتصل الأنشطة المطلوبة المزمع الاضطلاع بها بالبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، وبالبرنامج الفرعي 4، الإعلام والاتصال، من البرنامج 3، نزع السلاح، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Las revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que se presentan en el anexo son las siguientes: modificación de la Orientación general (párr. 17.3) y del subprograma 4 (párrs. 17.21 a 17.23), el subprograma 5 (párrs. 17.25, 17.27 y 17.28) y el subprograma 10 (párrs. 17.48 a 17.50). UN 3 - وفيما يلي تنقيحات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 المقترحة في المرفق: إدخال تعديلات على التوجــه العام (الفقرة 17-3) وعلى البرنامج الفرعي 4 (الفقرات من 17-21 إلى 17-23)؛ والبرنامج الفرعي 5 (الفقرات 17-25 و17-27 و 17-28)؛ والبرنامج الفرعي 10 (الفقرات من 17-48 إلى 17-50).
    29.2 La Oficina tiene a su cargo el subprograma 1 del programa 40, Dirección y gestión administrativas y el subprograma 7 y parte del subprograma 5 del programa 42, Planificación de programas, presupuesto y finanzas del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, revisado (A/47/6/Rev.1), que anteriormente se encargaba de ejecutar el Departamento de Administración y Gestión. UN ٩٢-٢ والمكتب مسؤول عن البرنامج الفرعي ١ من البرنامج ٠٤، )التوجيه والتنظيم اﻹداريان( وعن البرنامج الفرعي ٧ وجزء من البرنامج الفرعي ٥ من البرنامج ٢٤، تخطيط البرامج، والميزانية، والشؤون المالية في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(، والتي كانت تنفذها في السابق إدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus