Además, se creará una base logística en El Obeid para prestar apoyo logístico a las oficinas de la región de Darfur y el Sudán Meridional. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستنشأ قاعدة لوجستية في الأبيض ودارفور لتقديم الدعم اللوجستي للمكاتب في منطقة دارفور وجنوب السودان. |
La base logística servirá también de centro de distribución para todas las tropas y el personal civil desplegado en Darfur y el Sudán Meridional. | UN | وستكون القاعدة أيضا بمثابة نقطة توزيع لجميع أفراد القوات والمدنيين الذين جرى نشرهم في دارفور وجنوب السودان. |
A nivel de los estados, en Darfur, las tres zonas de conflicto y el Sudán Meridional, se ha desplegado personal internacional para asegurar el imperio de la ley. | UN | فعلى صعيد الولاية تم إنشاء وجود دولي لسيادة القانون في دارفور ومناطق الصراع الثلاث وجنوب السودان. |
Se necesita apoyo financiero urgente para las actividades de desminado en todas las zonas de transición y el Sudán Meridional. | UN | ومن المطلوب تقديم دعم مالي عاجل لأنشطة إزالة الألغام على نطاق المناطق المؤقتة وجنوب السودان. |
El Ejército de Resistencia del Señor sigue sometiendo a los niños a violencia y abusos en Uganda septentrional y el Sudán Meridional. | UN | 15 - وما زال الأطفال ضحايا لأعمال العنف وإساءة المعاملة التي يرتكبها جيش الرب في شمال أوغندا وجنوب السودان. |
Se han visto gravemente afectadas las operaciones humanitarias, en particular el acceso a la población necesitada de Uganda septentrional y el Sudán Meridional. | UN | فقد تأثرت إلى حد كبير العمليات الإنسانية، ولا سيما جهود الوصول إلى السكان المحتاجين في شمال أوغندا وجنوب السودان. |
Desarme, desmovilización y reintegración de niños en Jartum, las zonas de transición y el Sudán Meridional | UN | نزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم في الخرطوم ومناطق المرحلة الانتقالية وجنوب السودان |
Se han supervisado 604 casos de violación de derechos humanos y se han llevado acabo 353 misiones sobre el terreno en Darfur y el Sudán Meridional | UN | رُصدت 604 حالات متعلقة بحقوق الإنسان وأجريت 353 مهمة ميدانية في دارفور وجنوب السودان |
Se han visitado 16 cárceles en Darfur y el Sudán Meridional. | UN | تمت 16 زيارة إلى السجون في دارفور وجنوب السودان. |
Información semanal al Gobierno y los donantes sobre las condiciones de protección y una serie de cuestiones fundamentales relativas a la protección en Darfur y el Sudán Meridional | UN | إبلاغ الحكومة والمانحين مرة كل أسبوع بظروف الحماية والشواغل الرئيسية المتعلقة بالحماية في دارفور وجنوب السودان |
El Presidente añadió que la República Democrática del Congo había entablado contactos en ese sentido con los Gobiernos de Uganda y el Sudán Meridional. | UN | وأضاف الرئيس أن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد بدأت تجري اتصالات مع حكومتي أوغندا وجنوب السودان لبحث هذا الموضوع. |
El Canadá ha proporcionado asistencia financiera y técnica a diversos proyectos en distintas partes del mundo, como Haití y el Sudán Meridional. | UN | وقدمت كندا مساعدة مالية وتقنية لمشاريع مختلفة في مناطق شتى من العالم، مثل هايتي وجنوب السودان. |
La UNMIS preparó y redactó el informe, en el que se presentaba la situación en el Sudán Septentrional y el Sudán Meridional. | UN | وقامت البعثة بإعداد وصياغة هذا التقرير الذي يغطي شمال وجنوب السودان. |
Las estimaciones de que se dispone indican que más de 1,9 millones de desplazados internos han regresado espontáneamente a sus lugares de origen desde la firma del Acuerdo General de Paz, especialmente a las Tres Zonas y el Sudán Meridional. | UN | وتشير التقديرات المتاحة إلى أن ما يزيد بكثير عن 1.9 مليون مشرد داخلي قد عادوا من تلقاء أنفسهم إلى مناطقهم الأصلية منذ التوقيع على اتفاق السلام الشامل، ولا سيما في المناطق الثلاث وجنوب السودان. |
También se impartieron sesiones de capacitación dirigidas a personal directivo superior en la Jamahiriya Árabe Libia, Indonesia, Nepal, Côte d ' Ivoire, Liberia y el Sudán Meridional. | UN | ونُظمت أيضا دورات تدريبية أيضا لكبار المديرين في إندونيسيا وجنوب السودان وكوت ديفوار وليبريا ونيبال. |
En Somalia y el Sudán Meridional se presta una asistencia similar. | UN | وتقدم مساعدة مماثلة في الصومال وجنوب السودان. |
Eso se debe al éxito de las operaciones de repatriación a Angola, Burundi y el Sudán Meridional. | UN | ويعزى ذلك إلى نجاح عمليات إعادة اللاجئين إلى أوطانهم في أنغولا وبوروندي وجنوب السودان. |
Se impartió formación para asistentes de abogado en Liberia, Sierra Leona y el Sudán Meridional. | UN | ودُرِّبَ المساعدون القانونيون في ليبريا وسيراليون وجنوب السودان. |
El puente fue clausurado posteriormente, con lo cual se interrumpió el transporte terrestre entre la ciudad de Abyei y Agok y el Sudán Meridional. | UN | ومن بعد تم تفكيك الجسر، لينقطع بذلك طريق السفر البري بين بلدة أبيي وأقوك وجنوب السودان. |
Se verían obligados a andar a pie por días con equipo y suministros militares a cuestas hasta campamentos del LRA en Uganda y el Sudán Meridional. | UN | ويُقال إن هؤلاء الأطفال يُجبرون على السير لمدة أيام وهم يحملون معدات عسكرية وإمدادات إلى معسكرات جيش الربّ للمقاومة في أوغندا وجنوبي السودان. |
La UNMIS está desplegando más oficiales de derechos humanos en Darfur, las tres zonas de conflicto y el Sudán Meridional. | UN | 59 - وتواصل البعثة عملية نشر موظفين إضافيين معنيين بحقوق الإنسان في دارفور، وفي مناطق الصراع الثلاث وفي جنوب السودان. |