"y el tribunal internacional para rwanda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • والمحكمة الدولية لرواندا
        
    • ومحكمة رواندا
        
    • والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا
        
    1. Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda UN 1 - المدعي العام، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    4. Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda UN 4 - المدعي العام، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    5. Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda UN 5 - المدعي العام، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Si bien dicho Departamento tiene la mayor cantidad de personal en préstamo de los gobiernos, dicha práctica también beneficia a otras dependencias, incluidos el Departamento de Asuntos Humanitarios, el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda. UN وبينما يوجد لدى اﻹدارة أكبر عدد من الموظفين المعارين من الحكومات، استفادت من هذه الممارسة وحدات أخرى، منها إدارة الشؤون اﻹنسانية والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الدولية لرواندا.
    La Comisión Consultiva también presenta informes sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda. UN وتقدِّم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا.
    Se ha planteado una nueva cuestión con la elección reciente de dos magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda a la nueva Corte Penal Internacional. UN وأضافت أن ثمة حالة أخرى نشأت بانتخاب قاضيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا لمنصبين في المحكمة الجنائية الدولية الجديدة.
    6. Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda UN 6 - المدعي العام، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    7. Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda UN 7 - المدعي العام، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    8. Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda UN 8 - المدعي العام، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    9. Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda UN 9 - المدعي العام، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    11. Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda UN 11 - المدعي العام، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    El Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Del mismo modo, el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda han reconocido en sus fallos que la violación y la esclavitud sexual constituyen crímenes de lesa humanidad y crímenes de genocidio. UN وفي نفس الاتجاه أقرت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أحكامهما بأن الاغتصاب والاستعباد الجنسي يشكلان جرائم ضد الإنسانية وجريمة إبادة جماعية.
    Convencido de que el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda pueden desempeñar sus respectivas funciones en la forma más eficiente y expedita si cada uno de ellos tiene su propio Fiscal, UN واقتناعا منه بأن بإمكان المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا الاضطلاع بمسؤولياتهما على أكفأ وجه وبأسرع وقت إذا كان لكل منهما مدع عام خاص به،
    Reconociendo la importancia de la labor realizada por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda para combatir la impunidad, UN وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب،
    Reconociendo la importancia de la labor realizada por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda para combatir la impunidad, UN وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب،
    Reconociendo la importancia de la labor realizada por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda para combatir la impunidad, UN وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب،
    Toda la información recogida se transmitía periódicamente al Alto Comisionado para los Derechos Humanos que, a su vez, la hacía llegar a la Comisión de Expertos, el Relator Especial y el Tribunal Internacional para Rwanda. UN ١٤ - وكان يجري بانتظام إحالة المعلومات المجمعة إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، فكان يحيلها بعدئذ إلى لجنة الخبراء، والمقرر الخاص والمحكمة الدولية لرواندا.
    ii) Se sustituyeron las palabras “de los Tribunales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda en 1993 y 1994, respectivamente,” por las palabras “del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en 1993 y el Tribunal Internacional para Rwanda en 1994,”; UN `٢` يستعاض عن عبارة " المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا ولرواندا في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، على التوالي " بعبارة " المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام ١٩٩٣، والمحكمة الدولية لرواندا في عام ١٩٩٤ " ؛
    Reconociendo que, entre otras cosas, el establecimiento del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en 1993 y el Tribunal Internacional para Rwanda en 1994, así como el establecimiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en 1996 y la aprobación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en 1998 constituyen acontecimientos importantes del Decenio, UN وإذ تسلم بأن من اﻷحداث الهامة التي وقعت أثناء العقد إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في عام ١٩٩٣، والمحكمة الدولية لرواندا في عام ١٩٩٤، وإنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار في عام ١٩٩٦، واعتماد نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام ١٩٩٨،
    Las enmiendas propuestas del artículo 1 de los reglamentos de los planes de pensiones de la Corte Internacional de Justicia, el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda se indican en negritas en los anexos del presente informe. UN 15 - التعديلات المقترح إدخالها على المادة 1 من النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية لكل من محكمة العدل الدولية ومحكمة يوغوسلافيا السابقة ومحكمة رواندا ترد بالخط الداكن في نص مرفقات هذا التقرير.
    El Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda siguen ocupándose de las violaciones cometidas durante los conflictos armados en sus respectivas regiones, lo que incluye la investigación y el enjuiciamiento por delitos de esclavitud sexual y otras formas de violencia sexual. UN وتستمر الجهود المبذولة في المحكمة الجنائية الدولية الخاصة الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا لمعالجة الانتهاكات التي ارتكبت خلال النزاعات المسلحة في هاتين المنطقتين، بما في ذلك التحقيق والمحاكمة فيما يتعلق بالجرائم التي تنطوي على اسعباد جنسي وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus